Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song for Zula исполнителя (группы) Phosphorescent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song for Zula (оригинал Phosphorescent)

Песня для Сулы (перевод Настя Шалонова из Санкт-Петербурга)

Some say love is a burning thing
Говорят, что любовь обжигает
That it makes a fiery ring*
И затягивает в огненное кольцо. 1
Oh but I know love as a fading thing
Но я знаю угасающую любовь,
Just as fickle as a feather in a stream
Она переменчива как перышко, плывущее по бурной реке.
See, honey, I saw love.
Послушай, милая, я видел любовь.
You see, it came to me
Представляешь, она подошла ко мне,
It put its face up to my face so I could see
Приблизила свое лицо к моему, чтобы я мог ее разглядеть,
Yeah then I saw love disfigure me
А потом я смотрел, как она уродует меня,
Into something I am not recognizing
И теперь я себя не узнаю.


See, the cage, it called. I said, “Come on in”
Видишь, любовь — это клетка. И я сказал: "Входи же".
I will not open myself up this way again
Но я больше никогда не открою ей сердце,
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
Я не буду лежать, уткнувшись лицом в землю, ощущая песок на зубах,
I will not lay like this for days now upon end
Я не буду лежать вот так, день за днем, пока не умру.
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
Ты не увидишь, как я падаю, не увидишь, как я пытаюсь подняться,
To be acknowledged by some touch from his gnarled hands
И как жду, когда меня благодарно коснутся его шершавые руки.
You see, the cage, it called. I said, “Come on in”
Знаешь, любовь — это клетка. И я сказал: "Входи же",
I will not open myself up this way again
Но я больше никогда не открою ей сердце


You see, the moon is bright in that treetop night
Посмотри, как ярко сияет луна над темными кронами деревьев,
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
Я вижу наши тени в холодном, чистом свете,
My feet are gold. My heart is white
Мои ступни из золота, сердце белее снега,
And we race out on the desert plains all night
И мы всю ночь летим по пустынным равнинам.
See, honey, I am not some broken thing
Пойми, любимая, я не сломлен,
I do not lay here in the dark waiting for thee
Я не лежу здесь в темноте, тоскуя по тебе,
No my heart is gold. My feet are light
Нет, мое сердце из золота. Мои ступни из света,
And I am racing out on the desert plains all night
И я всю ночь лечу по пустынным равнинам.


So some say love is a burning thing
Что ж, говорят, что любовь обжигает
That it makes a fiery ring
И затягивает в огненное кольцо.
Oh but I know love as a caging thing
Но я знаю любовь, которая запирает тебя в клетке,
Just a killer come to call from some awful dream
Она приходит за тобой, словно убийца из кошмарного сна.
Oh and all you folks, you come to see
Возьми же друзей и приходи проведать меня.
You just stand there in the glass looking at me
И вот ты стоишь и смотришь на меня сквозь стекло,
But my heart is wild. And my bones are steam
Но мое сердце не обуздать. Мое тело полно энергии.
And I could kill you with my bare hands if I was free
И я мог бы убить тебя голыми руками, если бы был свободен.







1 — строчка из песни американского кантри певца Джонни Кэша "Ring of Fire".
Х
Качество перевода подтверждено