Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wolke 4 исполнителя (группы) Philipp Dittberner & Marv

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wolke 4 (оригинал Philipp Dittberner & Marv feat. Philipp Dittberner)

На четвёртом небе (перевод Tamima)

[Refrain:]
[Припев:]
Lass uns die Wolke Vier
Давай на четвёртом небе
Bitte nie mehr verlassen
Останемся навсегда,
Weil wir auf Wolke Sieben
Потому что на седьмом небе
Viel zu viel verpassen
Мы слишком многое упускаем.
Ich war da schon ein Mal
Я там уже бывал, и
Bin zu tief gefallen
Мне пришлось слишком низко падать.
Lieber Wolke Vier mit dir als unten wieder ganz allein
Лучше быть с тобой на четвёртом небе, чем быть внизу одному.


[Vers 1:]
[Куплет 1:]
Ziemlich gut, wie wir das so gemeistert haben
Очень даже неплохо, как мы со всем справились.
Wie wir die großen Tage unter kleinen Dingen begraben
Мы погребли большие дни под всякими мелочами,
Der Moment der die Wirklichkeit maskiert
Тот самый момент, который скрывает реальность –
Es tut nur gut zu wissen, dass das wirklich funktioniert
Полезно знать, что это действительно работает.


[Refrain:]
[Припев:]
Lass uns die Wolke Vier
Давай на четвёртом небе
Bitte nie mehr verlassen
Останемся навсегда,
Weil wir auf Wolke Sieben
Потому что на седьмом небе
Viel zu viel verpassen
Мы слишком многое упускаем.
Ich war da schon ein Mal
Я там уже бывал, и
Bin zu tief gefallen
Мне пришлось слишком низко падать.
Lieber Wolke Vier mit dir als unten wieder ganz allein
Лучше быть с тобой на четвёртом небе, чем быть внизу одному.


[Vers 2:]
[Куплет 2:]
Hab nicht gesehen, was da vielleicht noch kommt
Я не заметил того, что ждёт нас впереди,
Was am Ende dann mein Leben
Того, что в конце концов сокрушит мою жизнь
Und mein kleines Herz zerbombt
И моё маленькое сердце.
Denn der Moment ist das
Потому что момент – это то,
Was es dann zeigt
Что потом проявляется, а именно:
Dass die Tage ziemlich dunkel sind, doch dein Lächeln bleibt
Что дни достаточно мрачные, но твоя улыбка – это то, что останется,
Doch dein Lächeln bleibt
Твоя улыбка останется.


[Refrain:]
[Припев:]
Lass uns die Wolke Vier
Давай на четвёртом небе
Bitte nie mehr verlassen
Останемся навсегда,
Weil wir auf Wolke Sieben
Потому что на седьмом небе
Viel zu viel verpassen
Мы слишком многое упускаем.
Ich war da schon ein Mal
Я там уже бывал, и
Bin zu tief gefallen
Мне пришлось слишком низко падать.
Lieber Wolke Vier mit dir als unten wieder ganz allein
Лучше быть с тобой на четвёртом небе, чем быть внизу одному.
Lieber Wolke Vier mit dir als unten wieder ganz allein
Лучше быть с тобой на четвёртом небе, чем быть внизу одному.
Lieber Wolke Vier mit dir als unten wieder ganz allein
Лучше быть с тобой на четвёртом небе, чем быть внизу одному.
Х
Качество перевода подтверждено