Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Airplane Tickets исполнителя (группы) Pharrell Williams, Swae Lee & Rauw Alejandro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Airplane Tickets (оригинал Pharrell Williams, Swae Lee & Rauw Alejandro)

Билеты на самолёт (перевод ThePolin)

Restless, you're gettin' restless
Беспокоиться, ты начинаешь беспокоиться.
In fact, that something's missing
И не без причины, ведь я кое-что скрываю.
It was all bad, tears that you shed
Напрасно ты лила слёзы.
No such thing at all as moving too fast
"Слишком быстрое развитие отношений" – это миф.


Only thing she care about is whereabouts
Моё местонахождение – это всё, что тебя волнует.
Eye contact, she stare me down, wanna wear me out
Зрительный контакт: ты смущаешь меня пристальным взглядом, желая соблазнить. 1
She said it without sayin' it
Ты говоришь всё, не произнося ни слова.
We link up, proper plannin'
Мы нашли друг друга. Как водится – строим планы.
We take trips and she tellin'
Мы путешествуем, и ты о чём-то болтаешь,
Feeling East Coast air
Вдыхая воздух восточного побережья. 2


I got airplane tickets with your name on them
Я купил билеты на самолёт на твоё имя.
And, girl, you're fine by me 'cause you're good money
И, малышка, ты мне нравишься, ведь у тебя много денег.
Say you'll fall in love, girl, you might as well
Говоришь, что влюбишься, хотя уже влюблена.
All jokes aside, make you mine for real
Шутки в сторону – ты железно будешь моей.


¿Qué tiene' puesto?
Что на тебе надето сегодня?
No puedo esperar a mandarte a buscar
Жду не дождусь, чтобы овладеть, слиться с тобой.
Me cansé de las foto', el story, los texto'
Я так устал от фото, сторис и сообщений,
Se molesta si no le contesto
Ведь ты грустишь, если я не отвечаю.
Pues házmelo así, bien toxic, caotic
Сделай же это со мной! Так опьяняюще, так сумбурно.
No se deja ver, ella es exótica
Не могу тебя раскусить, ты загадочная.
Clase aparte, otra liga
Ты на ступень выше, слишком хороша для меня.


Only thing she care about is whereabouts
Моё местонахождение – это всё, что тебя волнует.
Eye contact, she stare me down, wanna wear me out
Зрительный контакт: ты смущаешь меня пристальным взглядом, желая соблазнить.
She said it without sayin' it
Ты говоришь всё, не произнося ни слова.
We link up, proper plannin'
Мы нашли друг друга. Как водится – строим планы.
We take trips and she tellin'
Мы путешествуем, и ты о чём-то болтаешь,
Feeling East Coast air
Вдыхая воздух восточного побережья.


Mami, el ticket del avión tiene tu nombre
Малышка, я купил билеты на самолёт на твоё имя.
Una vez tú llegue' no querrás volver
Один раз прилетишь – больше не захочешь возвращаться.
Si te pone' pa' mí, pues yo también
Если ты готова на всё ради меня, то я готов на всё ради тебя.
Tú solo dime y pongo el mundo a tus pie'
Только попроси – и я положу мир к твоим ногам.


Fun time, I want you and I under the sun
Время повеселиться, хочу, чтобы мы с тобой загорали на солнце.
I think strongly about that special someone
Я постоянно думаю о том, можешь ли ты быть "той самой".
Fun time, I want you and I under the sun
Время повеселиться, хочу чтобы мы с тобой загорали на солнце.
I think strongly about that special someone
Я постоянно думаю о том, можешь ли ты быть "той самой".


Only thing she care about is whereabouts
Моё местонахождение – это всё, что тебя волнует.
Eye contact, she stare me down, wanna wear me out
Зрительный контакт: ты смущаешь меня пристальным взглядом, желая соблазнить.
She said it without sayin' it
Ты говоришь всё, не произнося ни слова.
We link up, proper plannin'
Мы нашли друг друга. Как водится – строим планы.
We take trips and she tellin'
Мы путешествуем, и ты о чём-то болтаешь,
Feeling East Coast air
Вдыхая воздух восточного побережья.


I got airplane tickets with your name on them
Я купил билеты на самолёт на твоё имя.
Una vez tú llegue' no querrás volver
Один раз прилетишь – больше не захочешь возвращаться.
Say you'll fall in love, girl, you might as well
Говоришь, что влюбишься, хотя уже влюблена.
Tú solo dime y pongo el mundo a tus pie'.
Только попроси – и я положу мир к твоим ногам.





1 – контекстуальный перевод. В оригинале: хочет вымотать меня/вытянуть всю душу (все жилы).

2 – историко-географический регион США, охватывает восточные штаты, имеющие выход к Атлантическому океану.
Х
Качество перевода подтверждено