Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Between Us исполнителя (группы) Peter Bradley Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Between Us (оригинал Peter Bradley Adams)

Между нами (перевод Fab Flute)

Hey stranger or may I call you my own
Эй, странница! Или я могу звать тебя своей?
I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before
Я знаю, мы не знакомы, но где-то я видел тебя прежде.
Whatever your name is, whatever you do
Как бы тебя ни звали, чем бы ты ни занималась,
There's nothing between us I'm willing to loose
Я не хочу потерять ничего, из того, что есть между нами.


Just call me if ever our paths may collide
Просто позови меня, если наши пути могут когда-нибудь пересечься.
I want you to call me under these darkened sky's
Я хочу, чтобы ты меня окликнула под этим помрачневшим небом.
Whoever you love now, whoever you kiss
Кого бы ты ни любила сейчас, кого бы ты ни целовала,
The wandering between us I'm willing to miss
Я хочу проделать это путешествие между нами.


Now I'm drifting out over deep oceans
Сейчас я ухожу за глубокие океаны.
And the tide won't take me back in
И волна не отнесет меня обратно.
And these desperate nights I'll call you again and again
И этими безнадежными ночами я буду звонить тебе снова и снова.


There's comfort, comfort in things we believe
Отрада, отрада в вещах, в которые мы верим.
Other than danger, wanting the things I can't see
И она не имеет отношения к опасности желать то, что невозможно увидеть.


Wherever you live now, wherever you walk
Где бы ты ни жила сейчас, где бы ты ни блуждала,
There's distance between us I'm willing to cross
Я хочу пересечь это расстояние между нами.
Now I'm drifting out over deep oceans
Сейчас я ухожу за глубокие океаны.
And the tide won't take me back in
И волна не отнесет меня обратно.
And these desperate nights I'll call you again and again
И этими безнадежными ночами я буду звонить тебе снова и снова.


Now I'm drifting out over deep oceans
Сейчас я ухожу за глубокие океаны.
And the tide won't take me back in
И волна не отнесет меня обратно.
And these desperate nights I'll call you again and again
И этими безнадежными ночами я буду звонить тебе снова и снова.


Hey stranger or may I call you my own
Эй, странница! Или я могу звать тебя своей?
I know I don't know you, but there's somewhere I've seen you before.
Я знаю, мы не знакомы, но где-то я видел тебя прежде.
Х
Качество перевода подтверждено