Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Speedy Gonzales исполнителя (группы) Pat Boone

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Speedy Gonzales (оригинал Pat Boone)

Распутный Гонзалес (перевод kira.va)

It was a moonlit night in Old Mexico.
Это была залитая лунным светом ночь в Старом Мехико.
I walked alone between some old adobe haciendas.
Я шел один между старыми глиняными гасиендами*.
Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl:
Внезапно, я услышал жалобный крик молодой мексиканской девушки:


You better come home Speedy Gonzales, away from tannery row.
Тебе бы лучше вернуться домой Распутный Гонзалес, держись подальше от кож.завода.
Stop all of your drinking with that floosie named Flo!
Прекращай свои пьянки с проституткой по имени Фло!
Come on home to your adobe and slap some mud on the wall!
Возвращайся в свою глиняную хижину и набросай хоть немного глины на стены!
The roof is leaking like a strainer. There's loads of roaches in the hall.
Крыша течет как решето. В холле толпы тараканов!
(La la la la)
(Ла ла ла ла)
Speedy Gonzales (Speedy Gonzales), why don't you come home?
Распутный Гонзалес (Распутный Гонзалес), почему ты не идешь домой?
Speedy Gonzales (Speedy Gonzales), how come you leave me all alone?
Распутный Гонзалес (Распутный Гонзалес), как ты посмел оставить меня одну?
"He, Rosita, I have to go shopping downtown for my mother,
"Эй, Росита, я должен пройтись по магазинам в центре для моей матушки,
she needs some Tortillias and Chilli Pepper!"
Ее очень нужна Текила и перца чили!"


Your doggie's gonna have a puppy, and we're running out of Coke.
Твоя собака скоро ощенится, и у нас кончились запасы Колы.
No enchiladas in the icebox, and the television's broke.
Нет энчилад*** в холодильнике, да и телевизор сломался.
I saw some lipstick on your sweatshirt, I smell some perfume in your ear.
Я видела след от помады у тебя на рубашке, я чувствую запах духов на твоем ухе.
Well, if you're gonna keep on messin', don't bring your business back a-here.
Хорошо, если собираешься продолжать таскаться, больше не приноси свое “хозяйство” сюда.


Mmm, Speedy Gonzales (Speedy Gonzales), why don't you come home?
Ммм, Распутный** Гонзалес (Распутный Гонзалес), почему ты не идешь домой?
Speedy Gonzales (Speedy Gonzales), how come you leave me all alone?
Распутный Гонзалес (Распутный Гонзалес), как ты посмел оставить меня одну?
"He, Rosita, come quick!
"Эй, Росита, иди быстрей!
Down at the cantina, they're giving green stamps with Tequila!"
Внизу в буфете, они раздают травку с Текилой!"







* — Гасиенда — крупное частное поместье в Испании и Латинской Америке

** — Speedy – на сленге распутный

*** — Энчилада — блинчик с острой мясной начинкой




Х
Качество перевода подтверждено