Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Better Days исполнителя (группы) Passport to Stockholm

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Better Days (оригинал Passport To Stockholm)

Лучшие времена (перевод Fab Flute)

When you under fight
Когда ты ведёшь битву,
I would be your shield
Я буду твоим щитом.
I could break the skies
Я бы мог разверзнуть небеса,
You won't need to heal
Тебе бы не пришлось залечивать раны.


Even when you shine
Когда ты сияешь,
You might leave me blind, aren't you
Ты можешь меня ослепить, знаешь?
Did you cast shadows on the sun?
Ты затмила Солнце. 1


And if you say the word, oh I'll come running
Скажи одно слово, и я примчусь.
Nothing ever ends
У всего есть продолжение.
Better days are coming
Грядут лучшие времена.


Darling you and me
Милая, есть ты и я.
Who else could we need?
А кто ещё нам нужен?
Oh oh nobody
Да никто.
Oh oh nobody
Никто.


You and me
Кто ещё нужен
Who else could we need?
Тебе и мне?
Oh oh nobody
Никто.
Oh oh nobody
Никто.


Easy to forget
Легко забыть,
Thanking chance we met
Как мы обязаны чуду нашей встречи,
When we were always meant to be
Когда есть чувство, что нам всегда суждено было быть вместе.


And if you say the word, oh I'll come running
Скажи одно слово, и я примчусь.
Nothing ever ends
У всего есть продолжение.
Better days are coming
Грядут лучшие времена.


Darling you and me
Милая, есть ты и я.
Who else could we need?
А кто ещё нам нужен?
Oh oh nobody
Да никто.
Oh oh nobody
Никто.


You and me
Кто ещё нужен
Who else could we need?
Тебе и мне?
Oh oh nobody
Никто.
Oh oh nobody
Никто.


Darling you and me
Милая, есть ты и я.
Who else could we need?
А кто ещё нам нужен?
Oh oh nobody
Да никто.
Oh oh nobody
Никто.


You and me
Кто ещё нужен
Who else could we need?
Тебе и мне?
Oh oh nobody
Никто.
Oh oh nobody
Никто.





1 — Буквально: отбросила тени на Солнце.
Х
Качество перевода подтверждено