Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Hardest Part исполнителя (группы) Olivia Dean & Leon Bridges

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Hardest Part (оригинал Olivia Dean & Leon Bridges)

Самое тяжелое (перевод Алекс)

Call me up to meet you, static on the phone
Ты звонишь мне, чтобы пригласить на свидание, в телефонной трубке помехи.
Normally I need you, this time, I don't wanna go
Обычно, ты мне нужен, но на этот раз я не хочу идти.
Lately I been growing into someone you don't know
За последнее время я превратилась в незнакомого тебе человека.
You had the chance to love her, but apparently you don't
У тебя был шанс полюбить её, но, видимо, ты им не воспользовался.
No, you don't
Нет, не воспользовался.


So even if I could, wouldn't go back where we started
Поэтому, даже если бы я могла, я бы не вернулась к тому, с чего мы начинали.
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Я знаю, что ты всё ещё ждёшь и не можешь понять, где моё сердце.
Pray that things won't change but the hardest part is
Ты молишься, чтобы ничего не изменилось, но самое тяжелое —
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
And what you're waiting for ain't there no more anyway
И то, чего ты ждёшь, больше не существует.


Held you up so highly, deep under your spell
Я поднимала тебя на седьмое небо, находясь под твоими чарами.
Your opinions would define me, this time I made some for myself
Твои мнения определяли меня. На этот раз я сама за себя решаю,
'Cause lately, I been certain there's no further to go
Потому что последнее время я пришла к убеждению, что не пойду дальше.
Yeah, you had the chance to love me, but apparently you won't
Да, у тебя был шанс полюбить меня, но, видимо, ты им не воспользуешься.
No, you won't
Нет, ты мне воспользуешься.


So even if I could, wouldn't go back where we started
Поэтому, даже если бы я могла, я бы не вернулась к тому, с чего мы начинали.
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Я знаю, что ты всё ещё ждёшь и не можешь понять, где моё сердце.
Pray that things won't change but the hardest part is
Ты молишься, чтобы ничего не изменилось, но самое тяжелое —
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
And what you're waiting for ain't there no more anyway
И то, чего ты ждёшь, больше не существует.


And it's okay, I'm not gonna remember you that way
Всё в порядке, я не буду вспоминать тебя так.
You say I'm different now like that's so strange
Ты говоришь, что теперь я другая, как будто это так странно,
But I was only eighteen, you shoulda known that I was always gonna change
Но мне было всего восемнадцать. Ты должен был понимать, что я должна буду измениться.


Even if I could, wouldn't go back where we started
Поэтому, даже если бы я могла, я бы не вернулась к тому, с чего мы начинали.
I know you're still waiting, wondering where my heart is
Я знаю, что ты всё ещё ждёшь и не можешь понять, где моё сердце.
Pray that things won't change but the hardest part is
Ты молишься, чтобы ничего не изменилось, но самое тяжелое —
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
Ain't there no more, I ain't there no more
И это больше не я, это больше не я (Это больше не я). [2x]
(I ain't there no more) [2x]
Это больше не я, [2x]
Ain't there no more [2x]
Больше не я. [2x]
But the hardest part is
Но самое тяжелое —
You're realising maybe I, maybe I ain't the same
Это твоё осознание, что, может быть, я, может быть, я уже не та,
And what you're waiting for ain't there no more anyway
И то, чего ты ждёшь, больше не существует.
Х
Качество перевода подтверждено