Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Verdrehst Die Welt in Mir исполнителя (группы) Marie Reim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Verdrehst Die Welt in Mir (оригинал Marie Reim)

Ты переворачиваешь мир во мне (перевод Сергей Есенин)

Vielleicht ist es Schicksal oder nur Chemie,
Возможно, это судьба или просто химия,
Doch zwischen uns beiden ist diese Energie
Но между нами есть эта энергия.
Jedes Hindernis verblasst,
Любое препятствие меркнет,
Wenn du bei mir bist
Когда ты со мной.
Mit dir gewinne ich jeden Kampf
С тобой я выигрываю каждую битву.
Ich liebe dich
Я люблю тебя.


Auch wenn ich alles verlier',
Даже если я потеряю всё,
Mein Leben riskier' für unser Glück
Рискую своей жизнью ради нашего счастья.
Es muss niemand versteh'n,
Никто не должен понимать,
Es gibt für mich jetzt kein Zurück
Что для меня сейчас нет пути назад.


Denn du verdrehst diе Welt in mir
Ведь ты переворачиваешь мир во мне.
Mein Herz, еs will zu dir
Моё сердце стремится к тебе.
Auch wenn mir niemand verzeiht,
Даже если никто не простит мне,
Würd' ich alles tun,
Я бы сделала всё,
Um für immer bei dir zu sein
Чтобы быть с тобой навсегда.


Wenn du sagst: "Vertrau mir"
Когда ты говоришь: "Доверься мне", –
Vertraue ich dir blind
Я слепо доверяю тебе.
Unsere Herzen leuchten
Наши сердца светятся
Trotz all dem Gegenwind
Несмотря на сопротивление.
Wenn jeder Weg unmöglich scheint,
Когда любой путь кажется невозможным,
Mit dir würd' ich ihn gehen,
С тобой я бы прошла его,
Denn was wir haben,
Ведь то, что у нас есть,
Ist zu groß, um nochmal umzudrehen
Слишком важно, чтобы ещё раз развернуться.


Auch wenn ich alles verlier',
Даже если я потеряю всё,
Mein Leben riskier' für unser Glück
Рискую своей жизнью ради нашего счастья.
Es muss niemand versteh'n
Никто не должен понимать,
Es gibt für mich jetzt kein Zurück
Что для меня сейчас нет пути назад.
Denn du verdrehst die Welt in mir
Ведь ты переворачиваешь мир во мне.
Mein Herz, es will zu dir
Моё сердце стремится к тебе.
Auch wenn mir niemand verzeiht,
Даже если никто не простит мне,
Würd' ich alles tun,
Я бы сделала всё,
Um für immer bei dir zu sein
Чтобы быть с тобой навсегда.


Seh' am Himmel unseren Stern
Вижу на небе нашу звезду.
Er wird immer uns gehören
Она всегда будет принадлежать нам,
Ganz egal, was auch passiert
Что бы ни случилось.


Auch wenn ich alles verlier',
Даже если я потеряю всё,
Mein Leben riskier' für unser Glück
Рискую своей жизнью ради нашего счастья.
Es muss niemand versteh'n,
Никто не должен понимать,
Es gibt für mich jetzt kein Zurück,
Что для меня сейчас нет пути назад,
Denn du verdrehst die Welt in mir
Ведь ты переворачиваешь мир во мне.
Mein Herz, es will zu dir
Моё сердце стремится к тебе.
Auch wenn mir niemand verzeiht,
Даже если никто не простит мне,
Würd' ich alles tun,
Я бы сделала всё,
Um für immer bei dir zu sein
Чтобы быть с тобой навсегда.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки