Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L’orage исполнителя (группы) Marie Laforet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L’orage (оригинал Marie Laforêt)

Гроза (перевод Amethyst)

J'entends ce soir l'orage
Сегодня вечером, я слышу, гроза
Gronder sur la forêt
Гремит над лесом.
Je revois le visage
Я вновь вижу образ
De ce dernier été
Этого последнего лета.


Près de toi j'ai eu peur
Рядом с тобой мне было страшно,
Lorsque le ciel en fureur
Когда яростное небо
A chassé les étoiles
Прогнало звезды,
Qui nous portaient bonheur
Что несли нам счастье.


La pluie à mon oreille
Дождь мне на ухо
Chante comme autrefois
Поет как прежде.
Nos souvenirs s'éveillent
Наши воспоминания пробуждаются
Cette nuit malgré moi
Этой ночью против моей воли.


Loin de toi, mon coeur bat
Вдали от тебя бьется мое сердце.
Je crois entendre ta voix
Мне кажется, я слышу твой голос,
Mais ce n'est que l'orage
Но это лишь гроза,
Qui me parle de toi
Что говорит мне о тебе.


J'entends ce soir l'orage
Я слышу этим вечером гроза
Me parler de ce temps
Мне рассказывает об этом времени,
Qui tout comme un nuage
Что словно туча
S'est enfui dans le vent
Унесенная ветром.


Près de moi tu disais
Рядом со мной ты говорил
Sous la pluie qui m'inondait
Под дождем, что заливал меня.
N'oublie pas que je t'aime
Не забывай, что я люблю тебя,
Quoi qu'il puisse arriver
Что бы то ни случилось.


J'entends ce soir l'orage
Сегодня вечером я слышу гроза
Gronder sur la forêt
Гремит над лесом.
Je revois le visage
Я вновь вижу образ
De ce dernier été
Этого последнего лета.


Loin de toi chaque fois
Вдалеке от тебя каждый раз,
Qu'un orage éclatera
Когда будет сверкать гроза,
Je m'en reviendrai seule
Я буду возвращаться в одиночестве,
Vivre nos joies enfuies
Жить нашими ушедшими воспоминаниями.
Et j'aimerai qu'il pleuve
И я хочу, чтобы шел дождь
Tout au long de ma vie
Всю мою оставшуюся жизнь.
Х
Качество перевода подтверждено