Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Misled исполнителя (группы) Kool and The Gang

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Misled (оригинал Kool & The Gang)

Беспутная (перевод Алекс)

Late at night, body's yearning
Поздно ночью моё тело изнемогает.
Restless night, want to be with you
Бессонная ночь, я хочу быть с тобой.
Someone's playing in the garden
Кто-то играет в саду.
So enticing, should I take a bite?
Это так заманчиво, можно мне кусочек?
I don't know what's come over me, yeah
Я не знаю, что на меня нашло, да.


She's as heavy as a Chevy
Она крутая, как "Шевроле",
Pure excitement, misled
Чистая радость, беспутная.
When she touches, can't resist her
Когда она касается меня, я не могу сопротивляться.
I'm a puppet when she's playing me
Я марионетка, когда она играет со мной.
She's outgoing but I love her so misled
Она уходит, но я люблю её, такую беспутную...
So I'm saying now
Поэтому я говорю:


Baby baby, what's your claim to fame?
Детка, детка, чем ты знаменита?
Got me out of bed, heard you call my name
Ты вытащила меня из постели. Я слышал, как ты звала меня.
What's this crazy place you want to take me to?
Что это за безумное место, куда ты хочешь вести меня?
Tell me, what's the price if I go with you?
Скажи, какова цена, если я пойду с тобой?


My heart, my soul, my love
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Is that the goal?
Вот твоя цель?
The thrill, then I will
Это так волнительно, что я согласен.
Hey misled, be for real
Хей, беспутная, будь со мной...


Thought I knew her, this lady
Я думал, что знал её, эту леди,
Opportunist, misled
Оппортунистку, беспутную,
Always searching for adventure
Вечно ищущую приключений,
Like Pandora's box, misled
Словно ящик Пандоры, беспутную,
And I don't know what I'm gonna do without her
И я не знаю, что мне делать без нее.


Baby, baby, what's your claim to fame?
Детка, детка, чем ты знаменита?
Got me out of bed, heard you call my name
Ты вытащила меня из постели. Я слышал, как ты звала меня.
What's this crazy place, you want to take me to?
Что это за безумное место, куда ты хочешь вести меня?
Tell me, what's the price if I go with you?
Скажи, какова цена, если я пойду с тобой?


My heart, my soul, my love
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Is that the goal?
Вот твоя цель?
The thrill, then I will
Это так волнительно, что я согласен.
Hey misled, be for real
Хей, беспутная, будь со мной.


I've got this feeling and it's blocking my way
У меня возникло это чувство, и оно преграждает мне путь,
But I love her just the same, just the same
Но я люблю её как прежде, как прежде.
Oh yes I do
О, да, люблю...


Misled, heard you call my name
Беспутная, я слышал, как ты зовёшь меня.
Misled, what's your claim to fame?
Беспутная, чем ты знаменита?
Misled, took me by the head
Беспутная, ты не выходишь у меня из головы.
Misled, said I would understand
Беспутная, ты говорила, что я пойму.


Misled, boulevard of broken dreams
Беспутная, бульвар разбитых мечтаний...
Misled, not a pretty scene
Беспутная, некрасивая сцена...
Misled, baby, that's your name
Беспутная, детка, вот твоё имя.
Misled, what's your claim to fame?
Беспутная, чем ты знаменита?


My heart, my soul, my love
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Is that the goal?
Вот твоя цель?
The thrill, then I will
Это так волнительно, что я согласен.
Hey misled, be for real
Хей, беспутная, будь со мной.


Baby, baby, what's your claim to fame?
Детка, детка, чем ты знаменита?
Got me out of bed, heard you call my name
Ты вытащила меня из постели. Я слышал, как ты звала меня.
What's this crazy place you want to take me to?
Что это за безумное место, куда ты хочешь вести меня?
Tell me, what's the price If I go with you?
Скажи, какова цена, если я пойду с тобой?


My heart, my soul, my love
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Is that the goal?
Вот твоя цель?
It's a thrill then I will
Это так волнительно, поэтому, я согласен.
Hey misled, won't you be for real?
Хей, беспутная, ты будешь со мной?


Misled [11x]
Беспутная, [11x]
I was misled by you
Я был сбит с пути тобой,
Misled [2x]
Беспутная... [2x]
Х
Качество перевода подтверждено