Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Relations исполнителя (группы) Kenna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Kenna:
    • Relations

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • Khrystyna Soloviy
  • Kylie Minogue
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • Kid LAROI, The
  • KISS
  • Kate Bush
  • Kovacs
  • Keane
  • Kaleo
  • Kansas
  • Kelly Clarkson
  • Kasabian
  • Kodaline
  • Колос
  • K.Maro
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kings Of Leon
  • Kenya Grace
  • Kim Petras
  • Kaeyra
  • Kygo
  • Kid Cudi
  • Khalid
  • Kwabs
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kavinsky
  • Kelis
  • Kehlani
  • Khaled
  • Kerstin Ott
  • Kolors, The
  • Kaoma
  • King Crimson
  • King Princess
  • K'Naan
  • Kim Wilde
  • Kanye West & Lil Pump
  • Ken Ashcorp
  • Kodak Black
  • K/DA
  • Killswitch Engage
  • Kelly Family, The
  • Kungs
  • Katatonia
  • Kooks, The

Relations (оригинал Kenna feat. Kendrick Lamar & Childish Gambino)

Связь (перевод Алекс)

[Intro: Childish Gambino]
[Вступление: Childish Gambino]
So, cool, umm
Ну что, круто... эмм...
So, like, that's a really cool dress — skirt
Слушай, нет, реально классное платье... то есть юбка,
I mean...
Я хотел сказать...
Nah, I like the, the uhh, pattern
Не-ет, в смысле... эмм... мне нравится модель...
Do you wanna talk outside, or...?
Может, лучше поговорим на улице, или?..
Talk in the kitchen?
Поболтаем на кухне?
Maybe we can talk in the — we can go outside?
Может, поговорим в... Давай выйдем на улицу, а?
Go to my place?
Пойдем ко мне?


Let's have relations
Давай вступим в связь?


[Hook: x2]
[Хук: x2]
Let's have relations
Давай вступим в связь?
You and me, me and you
Ты и я, я и ты,
You and me, me and you
Ты и я, я и ты.
Me and you
Я и ты.
Hook up?
Сойдемся?


[Bridge: Kenna]
[Переход: Kenna]
We'd never know
Мы даже не подозревали.
How could we know?
Да и откуда нам было знать?
How could we know the stars would align?
Откуда нам было знать, что звезды выстроятся в ряд?
We'd never find each other
Мы могли бы никогда не найти друг друга.
Star crossed
Звезды предначертали,
Star crossed
Звезды предначертали
Tonight
Сегодняшнюю ночь.


[Hook:]
[Хук:]
Let's have relations
Давай вступим в связь?
You and me, me and you
Ты и я, я и ты,
Me and you, you and me
Ты и я, я и ты.
Me and you
Я и ты.
Hook up?
Сойдемся?


I'm saying
Говорю же:
You and me, me and you
Ты и я, я и ты,
You and me
Ты и я.
Hook up?
Сойдемся?


[Verse 1: Kenna]
[1 куплет: Kenna]
I think it's crazy, we've never met before
Мне кажется, это безумие. Мы никогда не встречались до того.
I'm wondering if we were supposed to meet in another life
Я думаю: неужели нам было суждено встретиться в другой жизни?
I'm wondering
Я думаю:
If tomorrow never comes
А вдруг завтрашний день не наступит?
I don't want the sun to rise
Я не хочу, чтобы солнце вставало.
If I could find you
Если бы я мог найти тебя,
Find you in the dark
Найти тебя в темноте,
Then I'm alright
Тогда со мной было бы всё в порядке.
And just maybe
И, может быть,
Maybe we, maybe we will play tonight
Может быть, может быть, мы поиграем сегодня ночью?


[Hook:]
[Хук:]
All I really want is
Всё, чего я хочу,
You and me and me
Это чтобы мы с тобой, мы с тобой
Hook up?
Сошлись.
I see the lights
Я вижу свет.


[Verse 2: Childish Gambino]
[2 куплет: Childish Gambino]
And my world was stolen
Она похитила мой мир.
Her margarita mix as we sip Ambrosia
Она пьет margarita mix, 1 а мы потягиваем амброзию. 2
Relax your shoulders
Расслабь плечи.
Don't worry 'bout it boo-boo, I'm a keep it kosher, bring your girlfriend over
Не переживай из-за всякой ерунды, у меня всё кошерно, я уговорю подружку.
Love is a conversation, this ain't nothing but chatting
Любовь — это диалог, это просто разговоры, не более того.
I'm into having relations-ships a-sail, Chippendale all around the subject
Моя любовная лодка спущена на воду, Chippendale 3 начинается,
You're all around the world, isn't that redundant?
Ты везде и всюду. Не слишком ли?
Uhh, like the feeling the way you can't stop
Я люблю это чувство, когда ты не можешь остановиться,
Like the Nutty Professor grandma
Как бабушка Чокнутого профессора, 4
Keeping tabs on all the right ones
Ведя счет всему, что было.
When a n**ga date your ex you wanna fight sum'n
Когда какой-то н*ггер встречается с твоей бывшей, так бы и прибил кое-кого.
Let's make 'em jealous, you and me both
Давай заставим ее ревновать, ты и я, вместе.
I don't believe it, she telling me she Tim Tebow
Я не верю в это. Она говорит мне, что она Тим Тибоу, 5
Jones, Lolo, let the mood do something to ya
Джонс, Лоло. 6 Пусть мое настроение сделает с тобой что-нибудь,
And see the light, hallelujah
И ты прозреешь. Аллилуйя!


[Hook:]
[Хук:]
Let's have relations
Давай вступим в связь?
You and me, me and you
Ты и я, я и ты,
Me and you, you and me
Ты и я, я и ты.
Me and you
Я и ты.
Hook up?
Сойдемся?


Let's try it out now
Давай попробуем:
You and me, me and you
Ты и я, я и ты,
You and me, me and you
Ты и я, я и ты —
Hook up? Hook up?
Сойдемся? Сойдемся?
Hook up? Hook up?
Сойдемся? Сойдемся?


[Outro:]
[Окончание:]
Well I don't think you understand me when I say to you
Мне кажется, ты не понимаешь, когда я говорю тебе,
That I'm really trying to know you better
Что я действительно пытаюсь узнать тебя получше.
Yeah, really trying to be with you baby
Да, действительно пытаюсь быть с тобой, крошка.
I really want you to let me in
Я по-настоящему хочу, чтобы ты впустила меня,
Let me in, let me in, oh babe
Впустила меня, впустила меня, о, малышка.
Let's have relations all the way
Давай вступим в связь по-максимуму.


Let's call it casual
Давай считать ее случайной.





1 — Margarita mix — общее название тропических коктейлей на основе сока лайма, лимонного сока и апельсинового экстракта.

2 — Амброзия — в греческой мифологии, пища богов, даровавшая им молодость и бессмертие.

3 — Chippendales — американский мужской танцевальный коллектив, исполняющий эротические танцы преимущественно перед женскими аудиториями.

4 — Отсылка к американской комедии "Чокнутый профессор" (1996).

5 — Тим Тибоу — американский профессиональный игрок в американский футбол.

6 — Лоло Джонс — американская легкоатлетка, специализирующаяся на беге на короткие дистанции с барьерами.
Х
Качество перевода подтверждено