Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Takes Me Away исполнителя (группы) Keke Palmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Takes Me Away (оригинал Keke Palmer)

Мне сносит крышу (перевод Moon)

If you say the right things
Если ты говоришь правильные вещи,
If you say the right things
Если ты говоришь правильные вещи,
You can have me baby, don't cha wanna?
Я буду твоей, малыш, хочешь?
But you don't even know my name
Но ты даже не знаешь моего имени,
But I was kinda hopin' that would change change change change
Но я надеялась, что это изменится,
'Cause you caught you caught my
Потому что ты поймал, ты поймал,
You caught you caught my eye eye eye eye eye eye
Ты поймал, ты поймал мой взгляд (взгляд, взгляд...),
And I become speechless
Я тоже немею,
When I catch ya lookin back at me eh eh eh eh eh eh
Когда ловлю твой взгляд, вот как, эх, эх, эх...


It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
And it feels like...
И чувствую, что...
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о-о-о-о,
And it feels like...
И чувствую, что...
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о-о-о-о.


And you probably feel the same
И ты, возможно, ощущаешь то же самое,
Likin them heels shawty
Обожая носить каблуки, детка,
Killin the game (Killin the game, yeah, killin the game)
Решая тем самым исход в свою пользу (в свою пользу, да)
But you ain't gotta wreck your brain
Но тебе не нужно ломать голову.
Instead of watchin, just come over babe
Вместо того, чтобы наблюдать, просто подойди ко мне -
So you can know my name
Так ты сможешь узнать моё имя,
When I catch ya lookin back at me eh eh eh eh eh eh
Когда я поймаю твой взгляд, вот как, эх, эх, эх...


It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
And it feels like...
И чувствую, что...
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о-о-о-о,
And it feels like...
И чувствую, что...
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о-о-о-о.


Would you be my, would you be my
Ты хочешь быть, ты хочешь быть,
Would you be my superstar?
Ты хочешь быть моей суперзвездой?
Martin I'll be Gina, like a little lamb
Мартин, я буду твоей Джиной, 1 похожей на маленького ягнёнка,
Follow me everywhere I go
Следи за каждым моим шагом,
We can have that good love
Между нами могут возникнуть светлые чувства,
You can share my pillow
Ты можешь разделить со мной ложе, 2
We can do whatever you wanna do as long as you take it slow
Мы можем делать всё, что ты захочешь, пока ты всё будешь делать не спеша...


It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
It takes me away oh
От этого у меня сносит крышу, о,
And it feels like...
От этого у меня сносит крышу, о,
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
И чувствую, что...
And it feels like...
О-о-о, о-о-о, о-о-о-о-о-о,
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
И чувствую, что...

О-о-о, о-о-о, о-о-о-о-о-о.



1 — Мартин и Джина — герои американского одноимённого ситкома, популярного в 90-е

2 — дословно: подушку
Х
Качество перевода подтверждено