Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tu Enemiga исполнителя (группы) Karen Mendez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Karen Mendez:
    • Tu Enemiga

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • Khrystyna Soloviy
  • Kylie Minogue
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • Kid LAROI, The
  • KISS
  • Kate Bush
  • Kovacs
  • Keane
  • Kaleo
  • Kansas
  • Kelly Clarkson
  • Kasabian
  • Kodaline
  • Колос
  • K.Maro
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kings Of Leon
  • Kenya Grace
  • Kim Petras
  • Kaeyra
  • Kygo
  • Kid Cudi
  • Khalid
  • Kwabs
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kavinsky
  • Kelis
  • Kehlani
  • Khaled
  • Kerstin Ott
  • Kolors, The
  • Kaoma
  • King Crimson
  • King Princess
  • K'Naan
  • Kim Wilde
  • Kanye West & Lil Pump
  • Ken Ashcorp
  • Kodak Black
  • K/DA
  • Killswitch Engage
  • Kelly Family, The
  • Kungs
  • Katatonia
  • Kooks, The

Tu Enemiga (оригинал Karen Méndez feat. Mike Bahía)

Твой враг (перевод Emil)

[Karen Mendez:]
[Karen Mendez:]
No quiero ser tu amiga,
Я не хочу быть твоим другом,
Quiero ser tu enemiga,
Я хочу быть твоим врагом,
Hacer de cada noche una guerra de amor
Каждую ночь устраивать любовную войну,
Con besos que asesinan
Поцелуями, которые убивают,
Pelearte con caricias
Бороться с тобой ласками,
Matarte de alegría cuando estemos los dos
Убить тебя радостью, когда мы будем вдвоем.
(Y por fin tener tu amor)
(И, наконец, обрести твою любовь)


Yo sé que quieres, no lo niegues, dejarte llevar
Я знаю, что тебе хочется, не отрицай этого, не сопротивляйся.
Sé que no es fácil aceptar que esto pueda cambiar (puede cambiar)
Я знаю, что нелегко согласиться на перемены (перемены).
Y si me quieres, ya no esperes, tienes que arriesgar
И если ты хочешь, не медли, ты должен рискнуть.
Y no le temas a dañarlo ya no hay vuelta atrás.
И не бойся ошибиться, нет уже пути назад.


Quiero arriesgar, quiero intentar
Я хочу рисковать, я хочу попробовать,
Quiero jugar con fuego y encender este amor
Я хочу играть с огнем и зажечь эту любовь.
¿Qué nos falló? (Que nos falló)
Что нам помешало? (Что нам помешало?)
¿Qué nos faltó? (Que nos faltó)
Что мы пропустили? (Что мы пропустили?)
Para prender el fuego y encender este amor
Что развести огонь и зажечь эту любовь.


No quiero ser tu amiga,
Я не хочу быть твоим другом,
Quiero ser tu enemiga,
Я хочу быть твоим врагом,
Hacer de cada noche una guerra de amor
Каждую ночь устраивать любовную войну,
Con besos que asesinan
Поцелуями, которые убивают,
Pelearte con caricias
Бороться с тобой ласками,
Matarte de alegría cuando estemos los dos
Убить тебя радостью, когда мы будем вдвоем.


[Mike Bahía:]
[Mike Bahía:]
Me lo recuerdo, me enamoré también sólo al mirarte
Я помню, я тоже влюбился в тебя от одного лишь взгляда
(Sólo al mirarte)
(От одного лишь взгляда)
Y las canciones que yo te cante nadie va a cantarte
А песни, которые я тебе пел, никто не споет тебе.
No te olvides que fui yo el que te enamoró te ilusionó
Не забывай о том, что это я влюбился в тебя, я соблазнил тебя.
Si fui yo quien lo propuso y tú quien lo aceptó
Я предложил, а ты согласилась.


Y si perdemos la razón (si perdemos la razón)
А если мы потеряем голову (если потеряем голову)
Y cometemos un error (cometemos un error)
И совершим ошибку (совершим ошибку),
No pensemos en mañana
Не будем думать о завтрашнем днем,
Que esta guerra no se acaba
То эта война не закончится,
Y no se pierda en este amor
И эта любовь не потерпит поражения.


Y si perdemos la razón
А если мы потеряем голову
Y cometemos un error
И совершим ошибку,
Yo prefiero eso que nada
Я предпочитаю так, чем
Que quedarme con las ganas
Остаться с желанием
De probarte en este amor.
Попробовать твою любовь.


Quiero arriesgar, quiero intentar
Я хочу рисковать, я хочу попробовать,
Quiero jugar con fuego y encender este amor
Я хочу играть с огнем и зажечь эту любовь.


[Mike Bahía:]
[Mike Bahía:]
Déjame solo y talvez me olvide de todo
Оставь меня одного и возможно я забуду обо всем
O sólo tratame bien, bien, bien
Или будь со мной нежной, нежной, нежной
Así te vuelvo a querer yeah, yeah [x2]
И я снова полюблю тебя, да, да [2x]


No quiero ser tu amiga,
Я не хочу быть твоим другом,
Quiero ser tu enemiga,
Я хочу быть твоим врагом,
Hacer de cada noche una guerra de amor
Каждую ночь устраивать любовную войну,
Con besos que asesinan
Поцелуями, которые убивают,
Pelearte con caricias
Бороться с тобой ласками,
Matarte de alegría cuando estemos los dos
Убить тебя радостью, когда мы будем вдвоем.


Y si perdemos la razón (si perdemos la razón)
А если мы потеряем голову (если потеряем голову)
Y cometemos un error (cometemos un error)
И совершим ошибку (совершим ошибку),
No pensemos en mañana
Не будем думать о завтрашнем днем,
Que esta guerra no se acaba
То эта война не закончится,
Y no se pierda en este amor
И эта любовь не потерпит поражения.


Y si perdemos la razón
А если мы потеряем голову
Y cometemos un error
И совершим ошибку,
Yo prefiero eso que nada
Я предпочитаю так, чем
Que quedarme con las ganas
Остаться с желанием
De probarte en este amor.
Попробовать твою любовь.
Х
Качество перевода подтверждено