Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Таксі исполнителя (группы) Kalush

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Kalush:
    • Таксі

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kendrick Lamar
  • Korn
  • Khrystyna Soloviy
  • Kylie Minogue
  • Ke$ha
  • Killers, The
  • Kid LAROI, The
  • KISS
  • Kate Bush
  • Kovacs
  • Keane
  • Kaleo
  • Kansas
  • Kelly Clarkson
  • Kasabian
  • Kodaline
  • Колос
  • K.Maro
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Kings Of Leon
  • Kenya Grace
  • Kim Petras
  • Kaeyra
  • Kygo
  • Kid Cudi
  • Khalid
  • Kwabs
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kavinsky
  • Kelis
  • Kehlani
  • Khaled
  • Kerstin Ott
  • Kolors, The
  • Kaoma
  • King Crimson
  • King Princess
  • K'Naan
  • Kim Wilde
  • Kanye West & Lil Pump
  • Ken Ashcorp
  • Kodak Black
  • K/DA
  • Killswitch Engage
  • Kelly Family, The
  • Kungs
  • Katatonia
  • Kooks, The

Таксі (оригинал Kalush feat. Христина Соловiй)

Такси (перевод Елена Догаева)

[2x:]
[2x:]
Тільки не сьогодні
Только не сегодня!
Не зникай в таксі
Не исчезай в такси,
Бо без тебе в місті
Ведь без тебя в городе
Гаснуть всі вогні
Гаснут все огни!


Я далі п'яним лив вина, я шукав в стакані тебе
Я дальше пьяным лил вина, я искал в стакане тебя.
Я випив помалу, мала, в помаді
Я выпил мало, малышка, в помаде.
Голову кружили мені твої примхи
Голову кружили мне твои прихоти.
Позбавила надій, пишу по паркані по факту
Лишила надежд, пишу по забору, по факту,
Де тебе нема, завжди сіро, о ні
Где тебя нет, всегда серо, о, нет!
А мама вірить, що разом ми до неї ще прийдем
А мама верит, что вместе мы к ней еще придем.
А дні летіли, ліки одні на землі
А дни летели, лекарства одни на земле,
Опале листя міняла завжди сіра зима, вона
Опавшие листья меняла всегда серая зима, она.


[2x:]
[2x:]
Тільки не сьогодні
Только не сегодня!
Не зникай в таксі
Не исчезай в такси,
Бо без тебе в місті
Ведь без тебя в городе
Гаснуть всі вогні
Гаснут все огни!


А позаду всі дома, бачу: фара летить
А позади все дома, вижу: фара летит.
Я знаю: десь там, я так додому хотів
Я знаю: где-то там, я так домой хотел!
Я марив, тебе нема поруч, вчора мені
Я грезил, тебя нет рядом, вчера мне
Мало було так тебе, і душа на мєлі
Мало было так тебя, и душа на мели.
Свою самоту не топлю у хмелі
Свое одиночество не топлю во хмелю,
Опора завжди при мені, бо згадав я тебе
Опора всегда при мне, потому что вспомнил я тебя.
Ворон полетів, висемо в висоті
Ворон полетел, висим в высоте.
Чую: поряд моя мрія, ми йдем
Чую: рядом моя мечта, мы идем.


Ні голосів, ні звуків
Ни голосов, ни звуков
Я все змогла забути
Я все смогла забыть.
І ти не мій супутник
И ты не мой спутник.
Якось не так все пішло, як мало бути
Как-то не так все пошло, как должно было быть.
Кажеш, не так любила
Говоришь, не так любила,
Не твій піджак носила
Не твой пиджак носила.
"Між нами більше нічого не буде"
"Между нами больше ничего не будет" -
Знов ці слова розрізають мені губи
Снова эти слова разрезают мне губы.


[2x:]
[2x:]
Тільки не сьогодні
Только не сегодня!
Не зникай в таксі
Не исчезай в такси,
Бо без тебе в місті
Ведь без тебя в городе
Гаснуть всі вогні
Гаснут все огни!


[2x:]
[2x:]
Прочитай мої думки
Прочти мои мысли,
Слухай мою душу
Слушай мою душу,
Забери мене від них
Убери меня от них,
Ми ж з тобою дружим
Мы же с тобой дружим!


Не зникай
Не исчезай!


Не зникай, не зникай, не зникай, не зникай
Не исчезай, не исчезай, не исчезай, не исчезай,
Не зникай, не зникай, не зникай, не зникай
Не исчезай, не исчезай, не исчезай, не исчезай,
Не зникай, не зникай...
Не исчезай, не исчезай...
Х
Качество перевода подтверждено