Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни <3 исполнителя (группы) JONA & KATI K

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

<3 (оригинал JONA & KATI K)

<3 (перевод Сергей Есенин)

[JONA:]
[JONA:]
Eins plus eins ist kleiner drei,
Один плюс один – меньше, чем три, 1
Genau wie ich und du
Точь-в-точь как я и ты.
Ich hab's schon hundertmal mit andern versucht,
Я сто раз пытался с другими
Mein Leben zu teil'n,
Делить свою жизнь,
Die Formel stand in kei'm Buch
Формулы не было ни в одной книге.
Ich rechnete das Strahl'n in deinen Augen dazu
Я прибавил к этому блеск в твоих глазах.
Hab' nur noch eins im Sinn,
У меня на уме только одно,
Und das warst immer schon
И это было всегда.


[JONA:]
[JONA:]
Ich weiß nicht, wie viele Primzahl'n es gibt,
Я не знаю, сколько существует простых чисел,
Aber, Baby, es gibt niemand wie dich
Но, детка, нет таких, как ты.
Du hast noch in meiner Gleichung gefehlt
Тебя не хватало в моём уравнении,
Und auf einmal seh' ich, wie du da sitzt
И вдруг я вижу, как ты сидишь там.
Hast mein Leben auf den Kopf gestellt,
Ты перевернула мою жизнь с ног на голову,
Um hundertachtzig Grad
На сто восемьдесят градусов.
War nie einer, der so an Wunder glaubt,
Я никогда не был тем, кто верит в чудеса,
Aber jetzt bist du da, ja
Но теперь ты рядом, да.


[JONA:]
[JONA:]
Und mit sowas Perfektem
И чего-то настолько идеального
Hätt' ich niemals gerechnet
Я бы никогда не ожидал.


[JONA:]
[JONA:]
Eins plus eins ist kleiner drei,
Один плюс один – меньше, чем три,
Genau wie ich und du
Точь-в-точь как я и ты.
Ich hab's schon hundertmal mit andern versucht,
Я сто раз пытался с другими
Mein Leben zu teil'n,
Делить свою жизнь,
Die Formel stand in kei'm Buch
Формулы не было ни в одной книге.
Ich rechnete das Strahl'n in deinen Augen dazu
Я прибавил к этому блеск в твоих глазах.
Hab' nur noch eins im Sinn,
У меня на уме только одно,
Und das warst immer schon du
И это было всегда.


[KATI K:]
[KATI K:]
Kein Plan, wie hoch die Wahrscheinlichkeit ist,
Без понятия, насколько высока вероятность,
Doch Amors Pfeil hat uns beide erwischt
Но стрела Купидона попала в нас обоих.
Ich brauch' kein'n Dreisatz,
Мне не нужно тройное правило,
Denn für dich reicht auch ein Satz,
Ведь для тебя достаточно одной фразы,
Und auf einmal
И вдруг
Fällt "Ich liebe dich" sagen so einfach
Так просто сказать "я люблю тебя",
Wie das Einmaleins, ja-ah
Как таблица умножения, да-а.
In meiner Gleichung stand immer ein X
В моём уравнении всегда был икс.
Konnt' nie wissen, dass du das bist
Никогда не знала, что это ты.
Weil das mit uns zwei für immer ist,
Поскольку это у нас с тобой навсегда,
Hab'n wir die Acht einfach umgekippt
Мы просто опрокинули восьмёрку.


[JONA & KATI K:]
[JONA & KATI K:]
Und mit sowas Perfektem
И чего-то настолько идеального
Hätt' ich niemals gerechnet
Я бы никогда не ожидал.


[JONA & KATI K:]
[JONA & KATI K:]
Eins plus eins ist kleiner drei,
Один плюс один – меньше, чем три,
Genau wie ich und du
Точь-в-точь как я и ты.
Ich hab's schon hundertmal mit andern versucht,
Я сто раз пытался с другими
Mein Leben zu teil'n,
Делить свою жизнь,
Die Formel stand in kei'm Buch
Формулы не было ни в одной книге.
Ich rechnete das Strahl'n in deinen Augen dazu
Я прибавил к этому блеск в твоих глазах.
Hab' nur noch eins im Sinn,
У меня на уме только одно,
Und das warst immer schon du
И это было всегда.


[JONA:] [2x:]
[JONA:] [2x:]
Du, du, du, du
Ты, ты, ты, ты –
Eins plus eins ist kleiner drei,
Один плюс один – меньше, чем три,
Genau wie ich und du
Точь-в-точь как я и ты.





1 – смайлик "<3" (меньше, чем 3) – графическое отображение символа "сердечко". Символ чаще всего используется для обсуждения романтических отношений, дружбы или увлечения при отправке текстовых сообщений, твитов или публикаций.
Х
Качество перевода подтверждено