Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 2016 Sucks Song исполнителя (группы) Jon Cozart

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

2016 Sucks Song (оригинал Jon Cozart feat. Grace Helbig)

Песня об отстойном 2016-ом (перевод slavik4289 из Уфы)

Have you guys noticed that 2016 is a bit... urgh ermm... bad
Ребят, вам не кажется, что 2016-й год какой-то... хмм... фиговенький?


Smell that rotting dumpster fire baking?
Чуете этот запах гнилой гари из мусорки?
That's this shitty world that we've been making
Это запах хренового мира, который мы создаём.
There's never been a time like this
Никогда не было такого,
When everybody's pissed
Чтобы ситуация, где все недовольны,
That hasn't ended with some bones a-breaking
Не закончилась сломанными друг другу костями.


Slinging mud is making people heated
От обливания других грязью люди прям заводятся,
The earth is getting warmer, even that's debated
Землю ждёт глобальное потепление — и даже в это не все верят.
So whether you lean left or right
Неважно, на чью сторону ты встанешь,
Hope you're ready for a fight
Надеюсь, ты готов к борьбе?
C'est la vie to the height of olden days
Погрустим о прекрасным былых днях...
Like when we had slaves?
Когда там было рабство?


It's not so bad
Всё не так плохо —
The dems are cheating
Демократы обманывают.
It's not so bad
Всё не так плохо —
Look what we're eating
Посмотри, что мы едим!
It's not so bad
Всё не так плохо —
There's no escaping that we're doomed
Нет спасения, мы все обречены!
It's not all bad news
Не всё так плохо в этой жизни.


My name's Grace and I'm here to say
Меня зовут Грейс, я здесь, чтоб сказать,
There's good news happening every single day
Что хорошие вещи случаются каждый день.
Like today, I saw a man, he was walking a cat
Вот, например, сегодня я увидела мужика, выгуливающего кота,
I saw another man fall and I caught it on snapchat
А другой мужик упал, и я выложила это в Snapchat.
This made me laugh, this me cry (from laughing)
От этого я смеялась, а с этого вообще до слёз угорала.
I love the jokes on Laffy Taffys
Мне нравятся шутки, которые пишут на обёртках шоколадок.
It's ok to be down if you get up again
Можно взгрустнуть, если потом опять веселиться.
There's always good news cause I'm your friend
Хорошие новости есть всегда, ведь я твой друг.


What the hell is going on around me
Что за чертовщина творится в этом мире?
My dad gives me a gun at every Christian holiday
Мой отец даёт мне пушку на каждый христианский праздник,
It's always wrong versus right
Неизменно идёт борьба плохого и хорошего,
Black versus (blue) white
Чёрных и (голубых?) белых.
I'm getting kinda jealous of Harambe
Я даже немного завидую Харамбе. 1


It's not so bad
Всё не так плохо —
There's war and famine
То война, то голод.
It's not so bad
Всё не так плохо —
And Jimmy Fallon
Ещё и Джимми Фэллон. 2
It's not so bad
Всё не так плохо —
We must examine why we suck
Мы обязаны разобраться в причинах собственной никчёмности,
We're not all fucked
Не все мы в ж*пе.


Yo Grace is back with some really good news
Эй, Грейс снова тут, у неё хорошие новости,
At least you don't look like Ted Cruz
По крайней мере, ты не похож на Теда Круза. 3
Look at this elephant, look at this child,
Взгляни на этого слонёнка, посмотри на этого ребёнка,
Look at this meme, Rest in Peace
Смотри, какой смешной мем — покойся с миром.
There's more diversity, you seen Hamilton?
В жизни столько разнообразия, ты уже видел "Гамильтона"? 4
Selena Gomez has lupus again,
У Селены Гомез вновь волчанка,
But she's getting ahead of it, she didn't quit for the hell of it,
Но она справилась с этим, даже не подала виду,
There's more where that came from if you like the smell of it
Ведь дальше будет больше, если это тебе по вкусу.


But certainly you see all the darkness around
Но, конечно, ты замечаешь лишь мрак вокруг себя,
The human race is hitting a slump
Человеческая раса погружается в кризис.
But there's quiet progress being made every single fucking day
Но каждый грёбаный день мы небольшими шагами идём к прогрессу:
My uncle used to be a homophobe, but now he's blowing Trump
Мой дядя был гомофобом, а теперь он без ума от Трампа.


It's Grace, again, what does she want? Well
Грейс снова с вами, чего ей надо? Что ж,
I got more good news I'm dying to tell ya
У меня опять хорошие новости, жесть, как хочу поделиться ими.
Jon is a sourpuss but he's not lost
Джон — ворчун, но ещё не всё потеряно.
Got good news? Stranger Things rocks
Хотите хороших новостей? "Очень странные дела" просто отпад! 5
That's right, that's awesome, those kids are cute
Верно, просто улёт, эти дети — милахи,
The tiger population's up, well doodleydoot
Выросла популяция тигров — ну и чепуха.
Yay, art is doing well cause people need to escape
Ура, в искусстве дела идут неплохо, ведь людям нужна отдушина,
And David Bowie's still alive, I like grapes
Дэвид Боуи ещё жив — мне нравятся грейпфруты.


I hope I changed your mind if you were still on the fence
Надеюсь, я изменила твоё мнение, если ты ещё сомневался,
Three cheers for unrelenting ignorance!
Троекратное "ура" за неослабевающее невежество!





1 — Харамбе — 17-летняя горилла, застреленная в результате инцидента, произошедшего весной 2016-го года в зоопарке Цинциннати, США.

2 — Джимми Фэллон — американский актёр, комик, певец, музыкант и телеведущий.

3 — Тед Круз — американский политик, сенатор США от штата Техас с января 2013 года, член республиканской партии.

4 — "Гамильтон" — американский мюзикл о жизни государственного деятеля Александра Гамильтона на либретто, музыку и слова Лин-Мануэля Миранды, заслуживший признание критиков и кассовый успех.

5 — "Очень странные дела" — американский научно-фантастический сериал, созданный братьями Даффер для кабельной сети Netflix.
Х
Качество перевода подтверждено