Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Progress исполнителя (группы) John Rich

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Progress (оригинал John Rich)

Прогресс (перевод VeeWai)

There's a hole in this country where its heart used to be
Вместо сердца у этой страны теперь пустое место,
And Old Glory's divided, on fire in the street.
Наш прекрасный флаг разорван и горит на улице,
They say Building Back Better will make America great,
Говорят, построив лучше, чем было, мы вернём Америке былое величие, 1
If that's a wave of the future, all I've got to say:
Если это и есть ветер будущего, то я скажу так:


Stick your progress where the sun don't shine!
Засуньте свой прогресс себе куда поглубже!
Keep your big mess away from me and mine!
Не суйтесь ко мне со своей дичью!
If you leave us alone, well, we'd all be just fine,
Если вы оставите нас в покое, то всем будет хорошо,
Stick your progress where the sun don't shine!
Засуньте свой прогресс себе куда поглубже!


They invite the whole world to come live in our land
Они зовут весь остальной мир жить на нашей земле,
And leave our countrymen dying in Afghanistan,
А сами бросают наших ребят умирать в Афганистане.
They say: "Let go of Jesus and let government save,
Они говорят: "Забудьте про Иисуса, вас спасут власти.
You can have back your freedoms if you do what we say."
Вам вернут ваши свободы, если будете слушаться нас".


Stick your progress where the sun don't shine!
Засуньте свой прогресс себе куда поглубже!
Keep your big mess away from me and mine!
Не суйтесь ко мне со своей дичью!
If you leave us alone, well, we'd all be just fine,
Если вы оставите нас в покое, то всем будет хорошо,
Stick your progress where the sun don't shine!
Засуньте свой прогресс себе куда поглубже!


They shut down our pipelines and they shut down our voices,
Они перекрывают наши трубопроводы и затыкают нас,
They shut down our Main Streets and they shut down our choices,
Они перекрывают наши главные улицы и не дают нам выбирать,
They bent us all over, but it's all over now
Они нагнули нас всех, но пришёл конец,
'Cause we've figured it out, we ain't backing down.
Потому что мы их раскусили и больше не поддадимся.


Stick your progress where the sun don't shine!
Засуньте свой прогресс себе куда поглубже!
Keep your big mess away from me and mine!
Не суйтесь ко мне со своей дичью!
If you leave us alone, well, we'd all be just fine,
Если вы оставите нас в покое, то всем будет хорошо,
Stick your progress where the sun don't shine,
Засуньте свой прогресс себе куда поглубже,
Where the sun don't shine,
Себе куда поглубже,
Where the sun don't shine,
Себе куда поглубже,
Where the sun don't shine!
Себе куда поглубже!







1 — План "Построить лучше, чем было" — законодательная база, предложенная президентом США Джо Байденом в преддверии его инаугурации. Она включает в себя финансирование помощи жертвам COVID-19, социальных услуг, социального обеспечения и инфраструктуры, а также средства, выделяемые на снижение последствий изменения климата. "Вернём Америке былое величие" — американский политический лозунг, популяризированный Дональдом Трампом в ходе его президентской кампании 2016 года. В современном виде создан в 1979 году в период стагфляции экономики США и был использован в президентской кампании Рональда Рейгана в 1980 году.
Х
Качество перевода подтверждено