Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни For My People исполнителя (группы) Joey Bada$$

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

For My People (оригинал Joey Bada$$)

Обращение к моей братве (перевод Белла из Москвы)

[Intro:]
[Вступление:]
You know, yeah
Знаете,
Always wanted to have super powers
Всегда хотел иметь суперспособность,
You know, uh
Ну, вы понимаете...


[Chorus:]
[Припев:]
This for my people,
Обращаюсь к своей братве:
Tryna stay alive and just stay peaceful
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!
So hard to survive a world so lethal
Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
Кто возьмёт на себя роль героя?
This for my people
Обращаюсь к своей братве:
Tryna stay alive and just stay peaceful
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!
So hard to survive a world so lethal
Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Who will take a stand and be our hero?
Кто возьмёт на себя роль героя?


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Uh, now all heroes don't wear capes
В наше время герои не носят плащи
And all villains don't get away
И не побеждают всех злодеев,
But all limits eventually fade
В итоге границы исчезают,
I don't wanna be good, n**ga, I'm tryna be great
Я не хочу быть просто хорошим, н*ггер, я пытаюсь стать великим. 1
It's hard when your back's against the wall
Тяжело, когда ты прижат к стенке,
And if you got it all to keep your feet up on the floor
И все, что тебе остаётся, это держаться,
That's why I thank the Lord when I wake up in the morn'
Я просыпаюсь по утрам и благодарю Господа.
'Cause to inform the world the very reason I was born
Пусть весь мир узнает, почему я родился,
You can see the power when the mic is in my palm
Вы увидите мою мощь, как только я возьму микрофон,
When I storm across the room, hit the stage and perform
И пройду бурей, разрушив сцену,
Word is bond, don't be alarmed
Я отвечаю за свои слова, не волнуйтесь,
Don't let me have to sound the horn, and drop a bomb
Не заставляйте меня включать сирены и сбрасывать бомбу. 2
Wanna get my mom a crib, with a lawn
Хочу купить маме дом с лужайкой,
Somethin' that my future kids, can run up on
На которой мои дети будут бегать,
That's why I always do my best to carry on
Так что я делаю всё возможное, чтобы воплотить мечту.
Life is like game of chess, don't be a pawn, my n**ga
Жизнь — как игра в шахматы, не будь пешкой, мой н*ггер.


[Chorus:]
[Припев:]
This for my people,
Обращаюсь к своей братве:
Tryna stay alive and just stay peaceful
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!
So hard to survive a world so lethal
Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
Кто возьмёт на себя роль героя?
This for my people
Обращаюсь к своей братве:
Tryna stay alive and just stay peaceful
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!
So hard to survive a world so lethal
Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Who will take a stand and be our hero?
Кто возьмёт на себя роль героя?


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Look up in the sky, it's a bird, it's a plane
Взгляни на небо: это птица, это самолёт, 3
No, it's the young black god livin' out his dreams
Вовсе нет, это молодой чёрный Бог, живущий своей мечтой.
What you mean? I been up on an ultralight beam
Что ты имеешь в виду? Я был в ультраярком луче, 4
They don't wanna see you fly, they just gonna shoot your wings
Никто не хочет видеть твой полёт, поэтому они стреляют в крылья.
Everything ain't what it seem
Всё не так, как кажется.
Wishin' all these dirty cops, would come clean
Хотел бы, чтоб все эти грязные копы очистились,
Still swervin' on these city blocks, for one thing
Всё еще крутятся на этих кварталах лишь для одного.
My man just copped a 30 shot, protect the team, know what I mean?
Мой человек принял на себя 30 выстрелов, защищая команду, понимаете? 5
Music is a form of expression
Музыка — способ выражения мыслей,
I'ma use mine just to teach you a lesson
Своей музыкой я хочу преподать урок.
Rule one: this microphone's a weapon
Правило первое: микрофон — это оружие,
I'm shootin' out the actions manifested and my passion
Я демонстрирую проявленные действия и моя страсть
Never restin', I'm surpassin' the expectancy
Никогда не остынет, я оправдал
Of life in my direction
Свои жизненные ожидания.
Man the section 8 depressin'
8 раздел 6, Великая депрессия,
Hard to be progressin' through recession and oppression
Сложно пробиваться вперед сквозь рецессию 7 и угнетение,
Not to mention that they had us cell blocked ever since an adolescent
Не говоря уж о том, что нас заперли в клетку ещё подростками.


[Chorus:]
[Припев:]
This for my people,
Обращаюсь к своей братве:
Tryna stay alive and just stay peaceful
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!
So hard to survive a world so lethal
Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Who will take a stand and be our hero, of my people, yeah?
Кто возьмёт на себя роль героя?
This for my people
Обращаюсь к своей братве:
Tryna stay alive and just stay peaceful
Постарайтесь сохранять бодрость духа и спокойствие!
So hard to survive a world so lethal
Так сложно выжить в мире, полном опасностей.
Who will take a stand and be our hero?
Кто возьмёт на себя роль героя?


[Outro:]
[Завершение:]
Oh, yeah
О, да,
Oh, mm
О, мм,
Oh, yeah
О да.





1 — Отсылка к строчке из песни Jay-Z "F.U.T.W" — Don't be good, my n**ga, be great

2 — Dropping a bomb "сброс бомбы" — фраза используется, когда говорят или делают что-либо шокирующее

3 — "Это птица, это самолёт, это Супермен!" — отсылка к комиксам и фильмам о Супермене

4 — "On an ultralight beam" — фраза из песни Kanye West — Ultralight beam

5 — Строчка относится к баскетболисту Стефену Карри. Стефен играет под номером 30 и известен своими трёхочковыми бросками, которые спасали его команду Golden State Warriors

6 — Раздел 8 Закона о жилье, действующий от 1937 года во время Великой депрессии. Позволяет семьям с низким доходом арендовать качественное жилье на частном рынке с помощью федеральных средств, предоставленных Департаментом США жилищного строительства и городского развития

7 — Рецессия — в экономике обозначает относительно умеренный, некритический спад производства или замедление темпов экономического роста
Х
Качество перевода подтверждено