Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Welcome Here исполнителя (группы) Jeff Hanson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Welcome Here (оригинал Jeff Hanson)

Добро пожаловать сюда (перевод Евгения)

Suddenly you raise your eyes and see the day that slowly starts to rise.
Внезапно ты поднимаешь свои глаза и видишь день, который медленно начинается.
It never was before but now it is so it has caught you by surprise
Это никогда не было прежде, но теперь это так, он застал тебя врасплох.
But oh it's been very; it's been so hard sometimes you know it's right.
Но это было очень... это было так тяжело иногда, ты знаешь, это правда.
The time has moved us back beyond the door that I was trying to get in
Время вернуло нас назад, по ту сторону двери, в которую я пытался войти.
But everything has come so clear that I don't know where to begin
Но все стало так ясно, что я не знаю, с чего начать,
But oh it's been very, oh it's been so hard long
Но это было очень... о, потребовалось так страшно много времени,
To find you know it's right
Чтобы найти тебя, ты знаешь, это правда.
You've gone so many times before, what rules do you follow?
Ты так много раз уходила прежде, каким правилам ты следуешь?
If something would happen to you, I don't know what I would do.
Если бы что-то с тобой случилось, не знаю, что бы я сделал.
I can see the tide is quickly coming in, but I can barely see out
Я могу видеть, как быстро надвигается прилив, но я едва смогу его пережить.
It's moving now.
Теперь он движется.
But I hope, someday we'll see you arrive
Но я надеюсь, однажды, мы увидим, как ты приедешь.
If you could still see the moon
Если бы ты все еще могла видеть луну,
They'll send you and leave you out
Они бы отослали тебя и оставили бы снаружи.
Someday soon they'll offer it to you
Однажды вскоре они предложат тебе это,
And now it goes on and on
А теперь прилив продолжается,
And now it's close to dark reflections of you seem to slide across the waves
И он близок к темному отражению тебя, кажется, что ты скользишь по волнам.
I never will forget and how would I because I was standing there for days
Я никогда это не забуду, да и как бы я смог забыть, потому что я стоял там дни напролет,
But oh it's been very; it's been so hard sometimes you know it's right.
Но это было очень... это было так тяжело иногда, ты знаешь, это правда.
The weight of this is nothing to complain about
Нечего жаловаться об этой ноше.
And what would you add up?
Что бы ты к этому добавила?
It's moving now
Теперь он движется.
Something came to life and told me what I had to feel
Что-то ожило и сказало мне, что я должен был чувствовать.
So I took their advice now I'm turning on the wheel.
Так что я принял их совет, теперь пускаю в ход колесо.
I'll be alright so don't count me out.
Я буду в порядке, так что не исключай меня.
The timing has to be right, so we don't leave any doubts
Расчет времени должен быть правильным, так что мы не оставляем никаких сомнений.
Suddenly the sun is right where you belong
Внезапно солнце оказывается прямо там, где твое место,
Suddenly the sun is moving you along
Внезапно солнце начинает двигаться с тобой.
All becomes the weather seems to make a certain way that you will find
Все становится погодой, и, кажется, приводит к тому, что, как ты узнаешь позже,
It's only put together for a day and somehow enters in your mind
Может сложиться лишь нá день и надолго запечатлеться в памяти.
Oh it's been very; it's been so long
О, это было очень... Это было так долго.
I hope someday we'll see you arrive
Я надеюсь, однажды мы увидим, как ты приедешь.
Х
Качество перевода подтверждено