Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Legacy of the Prophet исполнителя (группы) Jedi Mind Tricks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Legacy of the Prophet (оригинал Jedi Mind Tricks feat. Sean Price)

Наследие пророка (перевод VeeWai)

[Verse 1: Sean Price]
[Куплет 1: Sean Price]
Yo, let's play gats for hire!
Йоу, давай поиграем в бандитов!
Slung, when I was young, I set stray cats on fire,
На меня махнули рукой, по малолетству я поджигал бродячих кошек,
Sick puppy, I shoot doberman pinschers,
Больной щенок, я стрелял в доберман-пинчеров,
Now n**gas think I'm crazy, and I notice their whispers.
Теперь н*ггеры думают, что я чокнутый, а я слышу их шепотки.
I know that you novice, promotin' your garbage,
Я знаю, что ты новичок, продвигающий свою дрянь,
Pro bono, no homo, we totin' the large shit.
Про боно, не по-гейски, но у нас длинные стволы. 1
I wrote this rap on the stoop,
Я написал этот рэп на крыльце,
Beat made my Stoupe, stupid with execute.
Бит сварганил мой Ступ — долбит бешено. 2
Bet I rhyme slick, rhyme fuck your mind up, the Jedi mind trick,
Спорим, я рифмую ровно, рифмы взъ**нут тебе мозг, как джедайский фокус, 3
Cocaine and weed shit, bet I'm high, bitch,
Кокаин и травка, спорим, я под кайфом, с**а,
Blow strains, you bleed, bitch, let 'em die quick.
Шмаляю стебельки, ты кровишь, с**а, нехай сдохнут быстро.
P, totin' the gat n**ga,
Пи, этот н*ггер таскает пугач,
Up in the voter's booth I'm votin' for black n**gas,
В кабинке для голосований я голосую за черномазых н*ггеров,
I slump your resident, slap n**gas who want Trump for president.
Я раздавлю твоего соседа, лупану н*ггеров, которые хотят Трампа в президенты.
P!
Пи!


[Chorus: Vinnie Paz]
[Припев: Vinnie Paz]
You can say whatever, it can be whatever,
Можешь говорить, что хочешь, разницы никакой,
Whenever you want it, we on it, we doin' it better,
Чего бы ты ни захотел, мы уже тут, и у нас это выходит лучше,
Let the truth be told,
Скажем по правде:
We just stackin' this cheddar,
Мы просто рубим "капусту",
However we weather this storm, we lastin' forever.
Как бы мы ни пережили эту бурю, мы будем жить вечно.


[Verse 2: Vinnie Paz]
[Куплет 2: Vinnie Paz]
Either way somebody dyin' — I will get him or his man,
В любом случае кто-нибудь умрёт: я поймаю или его, или его кента,
I got shooters from the bottom that will hit him for a band,
У меня есть братки с самых низов, которые замочат его за пачку долларов,
I will chastise a disbeliever, hit him on his hand,
Я покараю неверующего: врежу ему по руке,
Survivalist, I'm tellin' you I'm livin' off the land.
Выживальщик, говорю вам, я кормлюсь с земли.
Afghani indica, I'm paranoid as Dolla Sign,
Афганская индика, я параною, как Долла Сайн, 4
Young boys will shoot this mothafucka like it's Columbine,
Мальцы расстреляют тут всё на х**, как в "Колумбайн", 5
Equality and fairness an injustice of the paradigm,
Равенство и честность — несправедливость парадигмы,
The fifty cal always close to me like a pal of mine.
Пятидесятый калибр всегда рядом со мной, как дружок.
It's no telling when the felon will clap,
Никто не настучит, если преступник пальнёт,
Donatello, I will leave a fuckin' shell on your back,
Донателло, опрокину тебя на спину, как черепаху, 6
Body in flame, you gonna need a Relafen pack,
Труп в огонь — тебе будет нужна целая пачка релафена, 7
See my money long, I'm talkin' about an elephant stack.
Видишь ли, у меня длинная деньга, чисто слоновья пачка.
Tall man undertaker, haul 'em and I bag 'em,
Гробовщик для дылд: притащил их и засунул в мешок,
You getting close to fire, b, you talkin' to a dragon,
Ты подошёл близко к огню, браток, ты разговариваешь с драконом,
I will line 'em up and let them know the whopper will blast,
Я выстрою их и покажу, что пушка выстрелит,
And the bullets hit a tree, it's gonna chop it in half.
Если пуля попадёт в дерево, она расколет его напополам.


[Chorus: Vinnie Paz]
[Припев: Vinnie Paz]
You can say whatever, it can be whatever,
Можешь говорить, что хочешь, разницы никакой,
Whenever you want it, we on it, we doin' it better,
Чего бы ты ни захотел, мы уже тут, и у нас это выходит лучше,
Let the truth be told,
Скажем по правде:
We just stackin' this cheddar,
Мы просто рубим "капусту",
However we weather this storm, we lastin' forever.
Как бы мы ни пережили эту бурю, мы будем жить вечно.


[Vinnie Paz:]
[Vinnie Paz:]
Sean Price forever!
Шон Прайс навсегда!


[Outro:]
[Концовка:]
You know what the deal is.
Вы в курсе, что к чему.
Ain't another brother seein' me.
Никакой братишка не дотянется до меня.
You better recognize.
Лучше поймите.
Any MC who gets mean now, that's a dumb move.
Если любой эм-си начнёт бычить, это глупый ход.
You know what the deal is.
Вы в курсе, что к чему.
Whack MCs need to stay away, put the mic down.
Убогим эм-си лучше не лезть и отложить микрофон.







1 — Pro bono — это оказание профессиональной помощи благотворительным, общественным и иным некоммерческим организациям на безвозмездной основе.

2 — Stoupe the Enemy of Mankind — псевдоним американского продюсера и диск-жокея Кевина Болдуина.

3 — В киновселенной "Звёздных войн" рыцари-джедаи обладают способностью управлять мыслями других.

4 — Индика — один из двух основных подвидов конопли, невысокое, но более пышное и ветвистое растение, его листья более узкие и сильнее зазубрены по краю. У американского хип-хоп исполнителя Тай Долла Сайна есть песня "Paranoid".

5 — 20 апреля 1999 года в школе "Колумбайн" невключённой общины Колумбайн округа Джефферсон, штат Колорадо, двое учеников старших классов Эрик Харрис и Дилан Клиболд напали на остальных учеников и персонал школы с применением стрелкового оружия и самодельных взрывных устройств. Нападавшие ранили 37 человек, из них 13 — смертельно, после этого нападавшие застрелились сами.

6 — Донателло — выдуманный персонаж, один из Черепашек-ниндзя.

7 — Релафен — противовоспалительное, жаропонижающее, анальгезирующее лекарственное средство.
Х
Качество перевода подтверждено