Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни C’est Beaucoup Mieux Comme Ça исполнителя (группы) Jean-Jacques Lafon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

C’est Beaucoup Mieux Comme Ça (оригинал Jean-Jacques Lafon)

Так намного лучше (перевод Amethyst)

Rire quand on a envie de pleurer
Смеяться, когда хочется плакать,
Prendre un train quand un bateau s'en va
Сесть на поезд, когда отплывает корабль,
Pour ne pas rester seul sur le quai
Чтобы не остаться в одиночестве на пристани, —
C'est beaucoup mieux, c'est beaucoup mieux comme ça
Лучше, так намного лучше.
Faire semblant qu'on n'a rien dans le coeur
Притворяться, что на сердце легко*,
Dire ça va même quand ça ne va pas
Говорить, что все в порядке, когда ничего не ладится,
Chanter pour ne pas montrer sa peur
Петь, чтобы не показать свой страх, —
C'est beaucoup mieux
Лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça!
Так намного лучше!


Et même si tu me manques certains soirs
И даже, если мне тебя не хватает порой вечерами,
Et même si elle était belle notre histoire
И даже, если наша история была прекрасна,
Je sais qu'elle s'en ira de ma mémoire
Я знаю, что она сотрется из моей памяти,
C'est beaucoup mieux
Так лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça
Так намного лучше.


Croire et ne jamais cesser d'y croire
Верит, и никогда не переставать в это верить,
Sans savoir si demain ça ira
Не зная, пройдет ли это завтра.
Faire d'une défaite une victoire
Потерпеть поражение, выиграть,
C'est beaucoup mieux
Так лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça
Так намного лучше.


Voir avec les yeux de son enfance
Видеть глазами детства,
Sans pourtant retourner sur ses pas
Не возвращаясь к его шагам.
Faire du bruit pour tuer le silence
Шуметь, чтобы убить тишину, —
C'est beaucoup mieux
Лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça!
Так намного лучше!


Et même si je te cherche dans la nuit
И даже, если я ищу тебя в ночи,
Et même si j'ai froid tout seul dans mon lit
И даже, если мне холодно в полном одиночестве в своей постели,
Je sais que toi et moi on a compris
Я знаю, ты и я, мы осознали,
C'est beaucoup mieux
Так лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça
Так намного лучше.


Rire quand on a envie de pleurer
Смеяться, когда хочется плакать,
Prendre un train quand un bateau s'en va
Сесть на поезд, когда отплывает корабль,
Pour ne pas rester seul sur le quai
Чтобы не остаться в одиночестве на пристани, —
C'est beaucoup mieux
Лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça
Так намного лучше.


Faire semblant qu'on n'a rien dans le coeur
Притворяться, что на сердце легко,
Dire ça va même quand ça ne va pas
Говорить, что все в порядке, когда ничего не ладится,
Chanter pour ne pas montrer sa peur
Петь, чтобы не показать свой страх, —
C'est beaucoup mieux
Лучше,
C'est beaucoup mieux comme ça.
Так намного лучше!
Rire...
Смеяться...





* досл.: что на сердце ничего нет
Х
Качество перевода подтверждено