Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pull Marine исполнителя (группы) Isabelle Adjani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pull Marine (оригинал Isabelle Adjani)

Синий свитерок (перевод Ольга)

J'ai touché le fond d'la piscine
Вот я коснулась дна бассейна,
Dans l'petit pull marine
На мне надет синий свитерок,
Tout déchiré aux coudes que j'ai pas voulu recoudre
Который порвался на локтях, и я нарочно не зашила его —
Que tu m'avais donné
Это был твой подарок мне.
J'me sens tellement abandonnée
Я чувствую себя такой заброшенной.
Y a pas qu'au fond d'la piscine
Не только тут, в бассейне, на дне
Que mes yeux sont bleu marine
Глаза мои цвета морской синевы.
Tu les avais repérés sans qu'il y ait un regard
Ты посмотрел в ту же сторону невидящим взглядом,
Et t'avais rappliqué
И только тогда явился.
Maintenant je paie
И теперь я расплачиваюсь за
L'effet retard
Запоздалое действие.


Avant de toucher le fond
Прежде чем коснуться дна,
Je descends à reculons
Я долго падаю вниз,
Sans trop savoir c'qui se passait dans le fond
Не осознавая, что это я опускаюсь на дно.


C'est plein d'chlore au fond de la piscine
Здесь повсюду хлорка на дне бассейна,
J'ai bu la tasse, tchin-tchin.
И я выпила чашечку, твоё здоровье!
Comme c'est pour toi,
Да, за твоё здоровье,
Je m'en fous
Хотя мне это по барабану!
J'suis vraiment prête à tout
На самом деле я готова на всё,
T'avaler
Наглотаюсь воды.
Que m'importe
Какое мне дело,
Si l'on me trouve à moitié morte
Если меня найдут полумертвой,
Noyée au fond d'la piscine
Утонувшей на дне бассейна.
Personne ne te voyait
Никто не видел,
Sous mon p'tit pull marine m'enlacer
Как ты обнимал меня под синим свитерком,
J't'embrassais jusqu'au point de non-retour
И я обнимала тебя, пока мы не достигли точки невозврата,
Plutôt limite de notre amour
Точнее, предела нашей любви.


Avant de toucher le fond
Прежде чем коснуться дна,
Je descends à reculons
Я долго падаю вниз,
Sans trop savoir c'qui se passait dans le fond
Не осознавая, что это я опускаюсь на дно.


Viens vite au fond d'la piscine
Опускайся скорее на дно бассейна,
Repêcher ta p'tite sardine
Чтобы поймать свою маленькую сардинку,
L'empêcher de se noyer au fond d'toi
Не дай ей утонуть в тебе,
La garder
Сохрани её,
Petite sœur traqueuse de l'air
Маленькую любовницу, истосковавшуюся по воздуху,
De ton air amoureuse
Влюбленную в твой образ.
Si nous deux, c'est au fond de la piscine
Если мы вдвоем, то на дне бассейна,
La deux des magazines
И на второй странице журнала
Se chargera d'notre cas
Дадут показания по нашему делу,
Et je n'aurai plus qu'à
А мне останется лишь
Mettre des verres fumés
Надеть темные очки,
Pour montrer tout c'que je veux cacher
Чтобы указать на то, что хотела бы скрыть....


Retrouve-moi au fond d'la piscine
Отыщи меня на дне бассейна,
Avant qu'ça m'assassine de continuer sans toi
Пока меня не прикончило существование без тебя.
Tu peux compter sur moi
Ты можешь на меня рассчитывать,
J'te r'ferai plus l'plan d'la star
Я больше не стану корчить из себя звезду,
Qui a toujours
Которая постоянно
Ses coups de cafard
Впадает в хандру.


J'ai touché le fond d'la piscine
Вот я коснулась дна бассейна,
Dans ton p'tit pull marine
На мне надет синий свитерок...
Х
Качество перевода подтверждено