Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Get Down исполнителя (группы) Gilbert O'Sullivan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Get Down (оригинал Gilbert O'Sullivan)

Уймись (перевод Алекс)

Told you once before
Я уже говорил тебе,
And I won't tell you no more
И я не собираюсь повторять:
Get down, get down, get down
Уймись, уймись, уймись!
You're a bad dog, baby
Ты плохая собака, крошка,
But I still want you 'round
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.


You give me the creeps
У меня бегут мурашки,
When you jump on your feet
Когда ты вскакиваешь на ноги.
So get down, get down, get down
Так уймись, уймись, уймись!
Keep your hands to yourself
Не распускай руки,
I'm strictly out of bounds
Я так не играю.


Once upon a time I drank a little wine
В былые времена я пил вино
Was as happy as could be, happy as could be
И был рад до предела, рад до предела,
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
А теперь я чувствую себя, как кот на раскалённой крыше.
Baby what do you think you're doin' to me
Крошка, что же ты творишь со мной?


Told you once before
Я уже говорил тебе,
And I won't tell you no more
И я не собираюсь повторять:
So get down, get down, get down
Уймись, уймись, уймись!
You're a bad dog, baby
Ты плохая собака, крошка,
But I still want you 'round, around
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.
I still want you around, aye, aye, aye
Я всё же хочу, чтобы ты была рядом, ай-яй-яй!


I don't give a damn
Мне всё равно,
And I'd like you if you can to
И я буду любить тебя, если ты уймешься.
Get down, get down, get down
Уймись, уймись, уймись!
You're bad dog, baby
Ты плохая собака, крошка,
But I still want you 'round
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом.


Once upon a time I drank a little wine
В былые времена я пил вино
Was as happy as could be, happy as could be
И был рад до предела, рад до предела,
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
А теперь я чувствую себя, как кот на раскалённой крыше.
Baby, what do you think you're doin' to me
Крошка, что же ты творишь со мной?


Told you once before
Я уже говорил тебе,
And I won't tell you no more
И я не собираюсь повторять:
So get down, get down, get down
Уймись, уймись, уймись!
You're a bad dog, baby
Ты плохая собака, крошка,
But I still want you 'round, around
Но я всё же хочу, чтобы ты была рядом, рядом...
Х
Качество перевода подтверждено