Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни J’ai Pleuré Sur Tes Pas исполнителя (группы) Eric Amado

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

J’ai Pleuré Sur Tes Pas (оригинал Eric Amado)

Я оплакивал твои шаги (перевод Amethyst)

J'ai trouvé l'autre jour notre maison déserte
В иной день я обнаружил наш опустевший дом.
En vain je t'appelais l'angoisse au fond du coeur
Напрасно я звал тебя — тревога в глубине сердца.
La porte du jardin était encore ouverte
Дверь сада все еще была открыта.
Tu venais de partir brisant notre bonheur
Ты собиралась уйти, разбив наше счастье.
Alors en découvrant dans le sable doré
И вот, обнаружив на золотистом песке
L'empreinte de tes pas longuement, j'ai pleuré
След твоих шагов, долгое время я оплакивал тебя.


J'ai pleuré sur tes pas en murmurant tout bas
Я оплакивал твои шаги, неслышно шепча
La prière d'adieu d'un départ douloureux
Прощальную молитву болезненного расставания,
Qui m'emplit de détresse
Наполнившего меня скорбью.
J'ai pleuré sur tes pas voyant mourir déjà
Я оплакивал твои шаги, видя уже умершую,
Tout un passé d'amour
Полностью ушедшую в прошлое, любовь,
Fait de tendresse beau jour et nuit de caresse
Наполненную нежностью прекрасных дней и ночей ласки.
Vers ton nouveau destin vers ton rêve incertain
К своей новой судьбе, к своей неопределенной мечте,
Tandis que tu partais moi tout seul je restais fixant avec tristesse
Когда ты уходила, я в одиночестве оставался наедине со своей печалью.
Le sol où j'ai trouvé ton souvenir gravé
Земля, где я нашел оставленное воспоминание о тебе,
Et le coeur déchiré
И разорванное в клочья сердце —
Comme un enfant tout bas j'ai pleuré sur tes pas
Словно ребенок я неслышно оплакивал твои шаги.


Ce matin doucement j'ai vu s'ouvrir la porte
Этим утром я увидел, тихонько открылась дверь,
Ce n'était pas un rêve tu me revenais
Это не было мечтой, ты возвращалась ко мне.
Tout ce qui sait passer chérie à que m'importe
Все, что прошло, дорогая, неважно,
Puisqu'à nouveau l'espoir ici chante et renaît
Потому что надежда вновь здесь, она рождается заново.
L'empreinte de tes pas à l'entrée du jardin
След твоих шагов на входе в сад
Ce devinait encore et j'ai pleuré soudain
Угадывался вновь и я внезапно разрыдался.


J'ai pleuré sur tes pas en murmurant tout bas
Я оплакивал твои шаги, неслышно шепча
La prière d'amour pour finir ton retour
Прощальную молитву, чтобы прекратить твое возвращение,
Qui voit fuir ma détresse
Что видит мою исчезающую тоску.
J'ai pleuré sur tes pas car je ne pouvais pas
Я оплакивал твои шаги, ведь я не мог
Après tant de douleur croire a tant de bonheur de joie et de tendresse
После такой боли поверить в счастье, радость и нежность.


Je t'avais près de moi comme avant sous mon toit
Ты была рядом со мной как прежде, под моей крышей.
Je savais que bientôt tu viendrais d'un seul mot chasser toute tristesse
Я знал, что вскоре ты придешь, одним лишь слово прогнать печаль.
Je savais et pourtant le coeur enfin content
Я знал и, наконец, на сердце радость.
Dans le jardin longtemps comme un enfant tout bas
Я саду я как дитя долгое время неслышно
J'ai pleuré sur tes pas
Оплакивал твои шаги.
Х
Качество перевода подтверждено