Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eine Rose Für den Abschied исполнителя (группы) Erben der Schopfung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eine Rose Für den Abschied (оригинал Erben Der Schöpfung)

Роза на прощание (перевод Julia Shaverdo)

Ich versinke im Staub getrockneter Tränen
Я тону в пыли высохших слез
Und den Schleiern von schweren Gedanken.
И пелены тяжелых мыслей.
Erinnerung lastet auf meiner Brust.
Воспоминания лежат бременем на моей груди
Seit dem Tag, als die schwarze Rose ihr letztes Blatt verlor.
С того дня, как черная роза потеряла свой последний лепесток.


Trübe Regentropfen bedecken mein Haar
Капли дождя покрывают мои волосы,
Und bodenlose Höhlen öffnen sich vor mir.
И бездонные пещеры открываются передо мной.
Dorniger Schmerz sticht in meinem Herz,
Колючая боль жалит моё сердце
Seit dem Tag, als die schwarze Rose ihr letztes Blatt verlor.
С того дня, как черная роза потеряла свой последний лепесток.


Eine schwarze Rose für den Abschied
Черная роза на прощание,
Doch nun ist auch sie verdorrt.
Но теперь и она высохла.
Ich bin verloren in der Ewigkeit
Я потерян в вечности,
Und die Hölle bricht über mich herein.
И ад обрушивается на меня.


Die blutrote Sonne stürzt heulend in das Meer
Кровавое солнце погружается в море,
Und hinterlässt eine graue Einöde.
И позади остается серый пустырь.
Feuchter Dampf treibt mir den Schweiss auf die Stirn
От влажного пара покрывается испариной лоб
Seit dem Tag, als die schwarze Rose ihr letztes Blatt verlor.
С того дня, как черная роза потеряла свой последний лепесток.


Gezackte Feuerblitze zereissen den Horizont
Зубчатые огненные вспышки разрывают горизонт
Und Donner bringt die Erde zum Zittern.
И гром приводит землю в дрожь.
Ein grausamer Wind peitscht mir den Sand ins Gesicht
Лютый ветер швыряет мне в лицо песок
Seit dem Tag, als die schwarze Rose ihre letztes Blatt verlor.
С того дня, как черная роза потеряла свой последний лепесток.


Eine schwarze Rose für den Abschied
Черная роза на прощание,
Doch nun ist auch sie verdorrt.
Но теперь и она высохла.
Ich bin verloren in der Ewigkeit
Я потерян в вечности
Und die Hölle bricht über mich herein.
И ад обрушивается на меня...
Х
Качество перевода подтверждено