Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни From Darkness исполнителя (группы) Eluveitie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

From Darkness (оригинал Eluveitie)

Из тьмы (перевод Владислав Быченков из Москвы)

Is it not ironic
Разве не забавно,
How your favorite dread
Как твой самый большой страх
Is the matrix in which you were formed
Оказывается мантией, из которой ты появился?
The unfathomable dark
Бездонная тьма
Of a realm arcane and burrowed far below
Таинственного королевства, скрытого глубоко от нас


The grain sprouts from deep ‘neath the soil
Зерна всходят из земли,
Where sunlight will never ever reach
Оттуда, куда никогда не попадет солнечный свет


[Chorus:]
[Припев:]
Behold
Смотри!
From darkness we come
Мы выходим из тьмы,
That shelter where all life is formed
Этого покрова, под которым формируется жизнь,
Ascend
Встань!
To darkness we sail
Мы уходим во тьму,
Eternal refuge of the soul
В вечное пристанище для души


The darkness of night goes out
Тьма ночи рассеивается,
When dawn befalls in the time between the times
Когда наступает пора рассвета,
And the grain in the soil, buried deep
И зерна, что лежат глубоко в земле,
Shall not bear fruit unless it dies
Не станут плодоносить, пока она [тьма] не погибнет.
In the dark of Antumnos
Во тьме Антумноса 1
The Awen waves and life is conceived
Авен 2 машет рукой и зарождается жизнь


[Chorus]
[Припев]


The day is born from the night
День рожден из ночи,
In the three night of Samon the year is born
Три ночи остается до начала года 3,
So the song has been sung
Песня спета,
Let him hear it who will
Дадим же услышать её тому, кто захочет этого


Is it not ironic
Разве не забавно,
How you cling so hard
Как сильно ты застрял
To all evidence of all there is
Среди фактов, чтобы
As you maintain your unbroken urge
Защитить свою неуязвимую потребность и
To explain what you can't
Объяснить то, чего ты не можешь объяснить?


The child grows in its mother's womb
Дитя растет в утробе матери,
Enshrouded and concealed
Защищенное и спрятанное от глаз


[Chorus]
[Припев]



1 — Антумнос — одно из названий потустороннего мира кельтов — Аннуна.

2 — Авен — валлийское слово, означающее предмет поэтического вдохновения. Авеном мог быть как оберег, так и человек.

3 — Самон — первый месяц осени, начало года у кельтов.
Х
Качество перевода подтверждено