Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alesia исполнителя (группы) Eluveitie

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alesia (оригинал Eluveitie)

Алезия (1) (перевод Владислав Быченков из Москвы)

The grass was as green as it always was
В тот зловещий день
That sinister day
Трава была зелена, как и прежде,
The blackbirds sang their songs as they always did
Дрозды как обычно пели свои песни
That black-letter day
В тот печальный день,
The day we passed the great gate
В день, когда мы прошли через ворота
for the very last time
В последний раз
I did not look back, I knew we'd stay
Я не оглядывался назад, я знал, что мы останемся


I knew they would not let us go
Я знал, что они нас не отпустят,
Leave the death strip
Оставив смерти.
I saw the gleam in their eyes of fear and enslavement
Я видел блеск в их глазах, страх и наше рабство,
Suffering from the crushing weight
Страдания под тяжелым грузом


Beloveth ground take me home
Любимая земля, забери меня домой...


Alesia Alisanos
Алезия, Ализанос,
Wake me when I'm gone
Разбуди меня, когда я уйду.
Ianotouta Eternity
Вечность, 2
Proclaim
Расскажи о нашей
Our barren sacrifice
Бесполезной жертве


On that ground we cherished life
На этой земле мы прожили жизнь
We embraced death
И приняли смерть, когда
As the children's cries trailed off
Детский крик замер
Sob yielded deathly hush
Под этим солнцем мертвой тишиной


The grass was as green as it always was
В тот зловещий день
That sinister day
Трава была зелена, как и всегда, когда
As we walked the alleys like thousand times before
Мы шли по улицам, как много раз прежде,
I knew we'd stay
И я знал, что мы останемся


Outside Alesia
За стенами Алезии
We offered a living sacrifice
Мы пожертвовали жизнь,
Outside the doors of Alesia
За дверями Алезии,
Where our tears run dry
Где высохли наши слезы



1 — Алезия — древний галльский город-крепость. После продолжительной осады Юлием Цезарем город был сдан Верцингеториксом. Все жители были отправлены в рабство. Сейчас на месте битвы стоит памятник Верцингеториксу. Один из редких случаев, когда памятник поставлен проигравшему
;

{2 — iânotoutâ — в переводе с галльского "вечный")
Х
Качество перевода подтверждено