Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Viel Mehr Als Das Beste исполнителя (группы) Eloy De Jong & Ross Antony

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Viel Mehr Als Das Beste (оригинал Eloy De Jong & Ross Antony)

Гораздо больше, чем лучшее (перевод Сергей Есенин)

[Eloy de Jong:]
[Eloy de Jong:]
Wir schau'n zurück auf diese Jahre,
Мы вспоминаем эти годы,
Auf das, was uns bis heut' verband
То, что связывало нас до сегодняшнего дня.
Und dass wir uns noch heute haben,
И то, что мы и сегодня есть друг у друга,
Zeigt dieses unsichtbare Band
Показывает эта незримая связь.


[Ross Antony:]
[Ross Antony:]
Wir haben so viel durchgemacht,
Мы столько всего пережили,
Doch uns niemals verlor'n,
Но никогда не теряли друг друга,
Manchmal geweint und viel gelacht
Иногда плакали и много смеялись.
Wir sind für uns gebor'n
Мы рождены друг для друга.


[Eloy de Jong & Ross Antony:]
[Eloy de Jong & Ross Antony:]
Viel mehr als das Beste – bist du
Гораздо больше, чем лучшее – ты.
Viel mehr als das Beste – Rendezvous
Гораздо больше, чем лучшее – встреча.
Viel mehr als das Beste – sind wir,
Гораздо больше, чем лучшее – мы,
Weil wir gemeinsam nie verlier'n
Потому что вместе мы никогда не проиграем.
Viel mehr als das Beste – bist du
Гораздо больше, чем лучшее – ты.
Was auch passiert, es gibt kein Tabu
Что бы ни случилось, никаких табу.
Viel mehr als das Beste – das bist du
Гораздо больше, чем лучшее – это ты.


[Ross Antony:]
[Ross Antony:]
So vieles liegt ab heut' noch vor uns
С этого дня столько всего у нас ещё впереди
Auf diesem Weg, der Leben heißt
На этом пути под названием жизнь.
Wir sind in dieser Welt geboren,
Мы рождены в этом мире,
Um füreinander da zu sein
Чтобы жить друг для друга.


[Eloy de Jong:]
[Eloy de Jong:]
Wir fühlen, das ist unsre Zeit,
Мы чувствуем, что это наше время,
Egal wo wir grad sind
Неважно, где мы сейчас.
Gemeinsam bis zur Ewigkeit
Вместе навечно.
Wir fliegen mit dem Wind
Мы летим с ветром.


[Eloy de Jong & Ross Antony:] [2x:]
[Eloy de Jong & Ross Antony:] [2x:]
Viel mehr als das Beste – bist du
Гораздо больше, чем лучшее – ты.
Viel mehr als das Beste – Rendezvous
Гораздо больше, чем лучшее – встреча.
Viel mehr als das Beste – sind wir,
Гораздо больше, чем лучшее – мы,
Weil wir gemeinsam nie verlier'n
Потому что вместе мы никогда не проиграем.
Viel mehr als das Beste – bist du
Гораздо больше, чем лучшее – ты.
Was auch passiert, es gibt kein Tabu
Что бы ни случилось, никаких табу.
Viel mehr als das Beste – das bist du
Гораздо больше, чем лучшее – это ты.
Х
Качество перевода подтверждено