Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Long for You исполнителя (группы) Element Of Crime

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Long for You (оригинал Element Of Crime)

Я хочу к тебе (перевод Хельга фон Браун из Новочеркасск)

Sometimes she's the wicked witch
Иногда она настоящее зло:
Then a little girl, then a pretty fridge
Истерит как дитя, обжигает как лед.
And I love her so, I'm fool enough
А я люблю ее, как еще никто...
What do you know about love
Что в твоем сердце живет?


She's got a flat of her own and a little car, too
У нее есть квартира и небольшое авто,
She's got sharp fingernails and plastic shoes
Ее ногти остры как и носы на туфлях.
And I love her so, I'm fool enough
А я люблю ее, как еще никто...
What do you know about love
Что знаешь ты о мечтах?


I long for you
Я хочу к тебе...


And another drink, and another fight
И снова напиться и поругаться легко,
See all that anger in her flooded eyes
Весь гнев скопился в ее мокрых глазах.
And I love her so, I'm fool enough
А я люблю ее, как еще никто...
What do you know about love
Что знаешь ты о слезах?


I long for you
Я хочу к тебе...


A smack on her cheek and a kick in my groin
Поцелуй на щеке, а в ответ удар в пах,
She bursts into laughter, now everything's fine
Она взрывается смехом, теперь все хорошо.
And I love her so, I'm fool enough
А я люблю ее, я просто дурак...
What do you know about love
Что с нами произошло?


I long for you
Я хочу к тебе...




I Long for You
Я тоскую по тебе (перевод)


Sometimes she's the wicked witch
Иногда она злая ведьма,
Then a little girl, then a pretty fridge
Или маленькая девочка, или симпатичная чудачка*.
And I love her so, I'm fool enough
И я так её люблю — довольно глупо с моей стороны...
What do you know about love
Но что вы знаете о любви?


She's got a flat of her own and a little car, too
У неё своя квартира и машина-малютка,
She's got sharp fingernails and plastic shoes
У неё острые ногти и туфли из искусственной кожи.
And I love her so, I'm fool enough
И я так её люблю — довольно глупо с моей стороны...
What do you know about love
Но что вы знаете о любви?


I long for you
Я тоскую по тебе...


And another drink, and another fight
Ещё одна рюмка, ещё одна ссора -
See all that anger in her flooded eyes
Вижу ярость в её полных слёз глазах.
And I love her so, I'm fool enough
И я так её люблю — довольно глупо с моей стороны...
What do you know about love
Но что вы знаете о любви?


I long for you
Я тоскую по тебе...


A smack on her cheek and a kick in my groin
В ответ на свою пощёчину получаю удар в пах,
She bursts into laughter, now everything's fine
Она разразилась смехом — значит, всё в порядке!
And I love her so, I'm fool enough
И я так её люблю — довольно глупо с моей стороны...
What do you know about love
Но что вы знаете о любви?


I long for you
Я тоскую по тебе...







* — это сленговое значение (досл. холодильник); fridge в австрал. сленге тж "фригидная женщина"




Х
Качество перевода подтверждено