Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Duele исполнителя (группы) Elefantes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Duele (оригинал Elefantes feat. Enrique Bunbury)

Больно (перевод Наташа)

[Shuarma:]
[Shuarma:]
Duele...
Больно...
Duele tanto la herida que guardo aquí dentro, duele,
Так болит рана, что у меня здесь, внутри, больно,
La intento hacer desaparecer, pero vuelve y duele,
Я пытаюсь заставить её исчезнуть, но она возвращается и болит,
Duele ver que soy sólo parte del recuerdo, duele,
Больно видеть, что я всего лишь часть воспоминания, больно,
Cómo duele mi amor!
Как больно, любовь моя!


[Bunbury:]
[Bunbury:]
Duele...
Больно...
Duele pensar en todo lo que fuimos juntos, duele,
Больно думать обо всём, что мы прошли вместе, больно,
Y a veces pierdo la razón por segundos, duele,
И иногда я теряю рассудок на секунды, больно,
Duele tanto que apenas consigo aguantarlo y duele,
Больно так, что у меня едва получается вытерпеть и снова больно,
Cómo duele mi amor!
Как больно, любовь моя!


[Estribillo a dúo:]
[Вдвоём:]
Entiéndelo...
Пойми это...
Es como si un huracán se llevara todo lo que fuiste hasta hoy,
Это как если бы ураган унёс всё, чем ты был до сегодняшнего дня,
Es como si un maremoto inundara cuanto hay a tu alrededor,
Это как если бы цунами наводнило всё, что есть вокруг тебя,
Es como el fuego que arrasa y destroza todo lo que hay en tu interior,
Это как если бы огонь опустошил и разрушил всё, что есть внутри тебя,
Entiéndelo...
Пойми это...
Entiéndelo...
Пойми это...
Es como si un meteorito impactara en el centro de tu corazón,
Это как если бы метеорит попал в самый центр твоего сердца,
Es como si un volcán explotara con toda su rabia y dolor,
Это как если бы вулкан взорвался со всей яростью и болью,
Es como si tu cuerpo se helara y se helara tu respiración.
Это как если бы твоё тело замёрзло, и замёрзло твоё дыхание.


[Shuarma:]
[Shuarma:]
Duele...
Больно...
Duele ver que ya no eres la misma de siempre, duele
Больно видеть, что ты уже не такая, как раньше, больно
Ver que lo que compartimos hoy ya no existe, duele,
Видеть, что то, что объединяло нас, сегодня уже не существует, больно,
Duele ver que entre los dos hay 20.000 kilómetros, duele,
Больно видеть, что между нами 20 000 километров, больно,
Cómo duele mi amor!
Как больно, любовь моя!


[Bunbury:]
[Bunbury:]
Duele...
Больно...
Duele ver que tus besos son ya para otro, duele,
Больно видеть, что твои поцелуи уже для другого, больно,
Duele verte en sus brazos si cierro los ojos, duele,
Больно видеть тебя в его объятьях, когда закрываю глаза, больно,
Duele sentir que de tu amor yo ya no soy nada, duele,
Больно чувствовать, что я уже никто для тебя, больно,
Cómo duele mi amor!
Как больно, любовь моя!


[Estribillo a dúo:]
[Вдвоём:]
Entiéndelo...
Пойми это...
Es como si un huracán se llevara todo lo que fuiste hasta hoy,
Это как если бы ураган унёс всё, чем ты был до сегодняшнего дня,
Es como si un maremoto inundara cuanto hay a tu alrededor,
Это как если бы цунами наводнило всё, что есть вокруг тебя,
Es como el fuego que arrasa y destroza todo lo que hay en tu interior,
Это как если бы огонь опустошил и разрушил всё, что есть внутри тебя,
Entiéndelo...
Пойми это...
Entiéndelo...
Пойми это...
Es como si un meteorito impactara en el centro de tu corazón,
Это как если бы метеорит попал в самый центр твоего сердца,
Es como si un volcán explotara con toda su rabia y dolor,
Это как если бы вулкан взорвался со всей яростью и болью,
Es como si tu cuerpo se helara y se helara tu respiración.
Это как если бы твоё тело замёрзло, и замёрзло твоё дыхание.
Х
Качество перевода подтверждено