Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Empty Chairs at Empty Tables* исполнителя (группы) Eddie Redmayne

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Empty Chairs at Empty Tables* (оригинал Eddie Redmayne)

Пустые стулья у пустых столов (перевод Ineya)

There's a grief that can't be spoken,
Это печаль, которую словами не выразить,
There's a pain goes on and on.
Боль никак не унимается.
Empty chairs at empty tables,
Пустые стулья стоят у пустых столов,
Now my friends are dead and gone.
Моя друзья теперь мертвы, их больше нет.


Here they talked of revolution,
Здесь они говорили о революции,
Here it was they lit the flame,
Это здесь они зажгли огонь,
Here they sang about tomorrow and tomorrow never came...
Здесь они пели о завтрашнем дне, который не наступил...


From the table in the corner,
Сидя за стоящим в углу столом,
They could see a world reborn,
Они видели, как мир рождается заново,
And they rose with voices ringing,
И они поднялись, их голоса звенели,
And I can hear them now.
Я и сейчас их слышу.
The very words that they had sung
Те слова, что они пели,
Became their last communion
Стали их последним причастием
On the lonely barricade, at dawn.
У одинокой баррикады на рассвете.


Oh, my friends, my friends, forgive me
О, друзья, друзья мои, простите меня
That I live and you are gone.
За то, что я живу, а вас уже нет.
There's a grief that can't be spoken,
Это печаль, которую словами не выразить,
There's a pain goes on and on...
Боль никак не унимается.


Phantom faces at the window,
Призрачные лица в окнах,
Phantom shadows on the floor,
Призрачные тени на полу,
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friends will meet no more.
За которыми не соберутся больше мои друзья.
Oh, my friends, my friends, don't ask me
О, друзья, друзья мои, не спрашивайте меня,
What your sacrifice was for!
Чего ради были ваши жертвы!
Empty chairs at empty tables
Пустые стулья у пустых столов,
Where my friend will sing no more...
За которыми не споют больше мои друзья...




* OST Les Miserables (2012)

Х
Качество перевода подтверждено