Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Blurred Bynes исполнителя (группы) DWV

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • DWV:
    • Blurred Bynes
    • Silicone

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Drake
  • Disturbed
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Doris Day
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Don Toliver
  • Dschinghis Khan
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • David Kushner
  • Demis Roussos
  • Demi Lovato
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • Don Omar
  • Danzel
  • Dr. Alban
  • dArtagnan
  • Dan Balan
  • Destiny's Child
  • Desireless
  • Dead or Alive
  • Darren Hayes
  • Desire
  • Daddy Yankee
  • David Usher
  • DNCE
  • Daughtry
  • DMX
  • DJ Snake
  • Dead By April
  • Dalida
  • Duke Dumont
  • Drowning Pool
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Daughter
  • Dio
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By Sunrise

Blurred Bynes (оригинал DWV)

Расплывчатая Байнc (перевод Callista из Архангельска)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Amanda Bynes is fucked up!
Аманда Байнс — облажалась!
She sure is.
Совершенно точно.


#SAVEBYNES
#СПАСЁМБАЙНС


She sure is!
Да, облажалась!
Okay.
Ладно.


In 5, 6, 7.
На счет 5, 6, 7.


(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)


7, 8.
7, 8...


(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)
Not hey hey hey!
Не надо мне тут!
I don't wanna get sued. Now-ooowooooaw!
Я не хочу получить иск. Не-ееееет!


Remember that girl from that show "All That"?
Помните эту девушку, из шоу "Всякая Всячина"?[1]
She's in her own world, fifty-one-fifty, fact!
Там она шла под номером 5150, правда!
Her tweeker tweets are great.
Она, должно быть, нанюхалась.
(Boop, boop, boop)
(Я скоро вернусь)
She must be snorting lines.
(Буп, буп, буп)
(I'll be back)
Хочу быть Амандой Байнс!
(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)
I wanna be Amanda Bynes!
(Это пи*дец)
(Boop, boop, boop)

(That's fucked up)
Хорошо. Она курила травку; знаешь, это плохо отразилось на ней.

Она, даже, твитнула Дрейку, чтобы он убил её вагину.
OK. She smoked some weed; you know you can't malign her.
(О, я понял)
So high she tweets to Drake to murder her vagina.
Но он проигнорировал чиксу,
(Oh, I get it)
(Буп, буп, буп)
But he ignored the Chica,
ведь она дымила марихуаной,
(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)
so she just smoked more reefer,
Вдыхала кислоту из папиросной бумаги.
(Boop, boop, boop)
(Да, ладно)
Acid laced rolling papers.
(Это так)
(Yolo)
Эй, эй, эй...
(That's right)

Hey, hey, hey...
Вот почему мы собираемся занять её место.

(Сидеть!)
That's why we gonna take a seat girl. (Sit down!)
Мы дышим тебе в спину, ты сдулась, огонь не может остановить нас.
We right behind you, you just do you boo, fire can gonna stop you.
Мы прикроем тебя, девочка. Что мне нравится в тебе, так это то, что ты дуешь[2].
Got your back, girl. What I like about you is when you huff glue.
И несёшь околесицу, будучи в угаре.
Talkin' shit when you vine, too.


Мы любим тебя, размытая Байнс.
We love you Blurred Bynes.
Новые сиськи хороши, только парик грязноват, выглядишь как, как пародия на саму себя.
New tits real sexy, wig extra messy, looking real, real sketchy.
Пошла на х*й, грязная девка.
Fuck you's a mess girl.
Су*а, обратишься в полицию, если кто-то украдёт твои колёса?
Bitch when you O.D., you're gonna O.D., gonna steal your codine?


Уитни, Бритни, Лохан, Чарли Шин и Рассел Брэнд[3] солгасны с тем, что она мужчина. Стой, погоди, она снималась в фильме "Она — мужчина"[4].
Whitney, Britney, Lohan, Charlie Sheen and Russell Brand all agree that she's the man... Wait hold up she was in She's the Man.
(Да, ну!)
(Say what!)


Су*е уже по барабану.
Bitch didn't care less.
(Буп, буп, буп)
(Boop, boop, boop)
Соль для ванны на завтрак.
Bath salts for breakfast.
(Буп, буп, буп)
(Boop, boop, boop)
Так, что там рифмуется со словом "завтрак"...
What rhymes with breakfast...
(Буп, буп)
(Boop, boop)
А-ааа... Не знаю!
Aaahaaahaaaa... I don't know!
(Облажалась)
(That's fucked up)


А ещё она курила травку, в небоскрёбе Хай Таймз,
So what she smoked some weed she need a High Times column,
Догонялась метамфетамином[5], и выглядит как платиновый гоблин.
Cracked out so extra meth, looks like a platinum gollum.
(Да, да)
(Uh uh)
Су*ка, обратись к врачу!
Bitch you don't need a doctor.
(Да, да)
(Uh uh)
Только дайте нам попперс[6], и ничто нас не остановит.
Just pass me them poppers, ain't nothing gonna stop us.
И вот мы, наконец, займём её место.
And that's we gonna take a seat girl.
(Да усадите вы её)
(Sit the fuck down)


Мы дышим тебе в спину, ты сдулась, огонь не может остановить нас.
We right behind you, you just do you boo, fire can gonna stop you.
Мы прикроем тебя, девочка. Что мне нравится в тебе, так это то, что ты дуешь[2].
Got your back, girl. What I like about you is when you huff glue.
И несёшь околесицу, будучи в угаре.
Talkin' shit when you vine, too.


Мы любим тебя, размытая Байнс.
We love you Blurred Bynes.
Новые сиськи хороши, только парик грязноват, выглядишь как, как пародия на саму себя.
New tits real sexy, wig extra messy, looking real, real sketchy.
Пошла на х*й, грязная девка.
Fuck you's a mess girl.
Су*а, обратишься в полицию, если кто-то украдёт твои колёса?
Bitch when you O.D., you're gonna O.D., gonna steal your codine?


Вот, дерьмо, я тут пройду?
Oh shit here I come?


[Рэп]
[Rap]
Погодите, её надо покормить, ведь она такую уточку делает в зеркале, кря-кря.
Hold up she needs a snack, making ducky faces in the mirror, quack-quack. From percocet to meth and back. Easy A, special K, but crack is whack. Pierce your cheeks, shave your head then mug and pout. Don't know what's all the fuckin' fuss about? Padded rooms while you scream and shout. Kick a guard in the nuts then you bust on out, bitch!
От Перкоцета[7] к метамфетамину, и назад. Легко, комбинируя, но башка всё равно трещит. Проколи щёки, побрейся налысо, затем возьми бульбулятор[8] и дунь. Не знаю, что ты паникуешь? Обитая комната[9], а ты орёшь и шумишь. Пни охранника по яйцам и сиськами его, су*а!


Smoke this pipe.
Выкури ещё.
Get dick. (Uh huh)
Отсоси. (Ага)
Then nap. (Bye Felicia)
Потом вздремни. (Пока, Фелиция[10])


So I told's the T.
Я сказала это, имхо.
Girl please tweet me saying I'm ugly.
Девочка, твитни мне, что я уродина.
Say I'm ugly!
Скажи, я уродина!
(You don't look that bad)
(Ты не так плохо выглядишь)


I think your comeback gig will be on “Intervention”,
Я думаю, твой концерт по случаю возвращения будет на "Интервенции"[11],
Cause you smoked your SAG-AFTRA pension.
Потому что ты скурила свои накопления на SAG-AFTRA[12],
Coke nose shot-muggin',
Коксом[13], по чуть-чуть, через нос,
(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)
Smoked a Glade Plug-In.
Посредством Glade Plug-In[14].
(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)
(You can do that?)
(Ты сделаешь это?)
Better get them drugs in.
Так лучше принимать наркотики.
(Boop, boop, boop)
(Буп, буп, буп)


That's why we gonna take a seat girl.
Вот почему, мы хотим занять её место.


We right behind you, you just do you boo, fire can gonna stop you.
Мы дышим тебе в спину, ты сдулась, огонь не может остановить нас.
(We love you...)
(Мы тебя любим...)
Got your back, girl. What I like about you,
Мы прикроем тебя, девочка. Что мне нравится в тебе,
(Alright)
(Ладно)
is when you huff glue.
так это то, что ты дуешь[2].
Talkin' shit when you vine too.
И несёшь околесицу, будучи в угаре.


We love you Blurred Bynes.
Мы любим тебя, размытая Байнс.
New tits real sexy, wig extra messy, looking real, real sketchy.
Новые сиськи хороши, только парик грязноват, выглядишь как, как пародия на саму себя.
But you a mess girl.
Но ты — грязная девка.
(Mess girl)
(Грязная девка)
Bitch when you O.D., you're gonna O.D., go ahead Amanda Bynes.
Су*а, обратишься в полицию, вперёд, Аманда Байнс!
Fuck Amanda Bynes!
Грёбанная Аманда Байнс!
Who gives a shit about Amanda Bynes?!
Кто предложит какашки Аманде Байнс?!


(I'm sorry, I'm sorry)
(Прости, прости)
(Are we even recording this?)
(Мы записали это?)
(I sure hope not)
(Я надеюсь, нет)
(We love you girl. Yeah, yeah)
(Мы любим тебя, девочка. Да, да)
(I'm done, we're going home)
(С меня хватит. Пошли по домам)
(We gonna eat?)
(Мы будем обедать)
(I think she's dead)
(Я думала, она умерла)


Lets go.
Проваливаем.



[1] Всякая Всячина — популярное телешоу, созданное студией Nickelodeon и Tollin/Robbins Production в 1994 году.

[2] Дуть (жарг.) — курить марихуану

[3] Уитни, Бритни, Лохан, Чарли Шин и Рассел Брэнд — знаменитости, употреблявшие (употребляющие) наркотические вещества, чьи имена не сходят (долгое время не сходили) с заголовков жёлтой прессы

[4] "Она — мужчина" — один из самых известных фильмов с участием Аманды Байнс

[5] Метамфетамин — наркотическое вещество. На жаргоне — кристалл

[6] Попперс — сленговое название группы химических веществ — алкилнитритов в случае употребления их ингаляционным путём (во время вдыхания). В настоящее время попперсы чаще используются с целью усиления сексуального удовольствия.

[7] Перкоцет — (перкодан), сильнодействующий обезболивающий препарат кодеиново-морфиновой группы. По сути — наркотическое вещество

[8] Бульбулятор — самодельное устройство для курения наркотиков, накапливающее дым и выпускающее его в рот курильщику; простейший кальян или бонг.

[9] Обитая комната — помещение в психиатрических лечебницах, для содержания особо буйных пациентов. Пустая комната, стены, пол и потолок которой обиты мягким материалом, чтобы пациенты не нанесли себе травм.

[10] Фелиция — одна из ролей Аманды Байнс, за которую она была номинирована на "Оскар".

[11] Интервенция — обобщённое название всех интерактивных видеочатов и сайтов на подобие youtube.

[12] SAG-AFTRA — гильдия киноактёров США

[13] Кокс — снеговое название наркотического вещества кокаина.

[14] Glade Plug-In — универсальный, автоматический освежитель воздуха-спрей, предложенный маркой Glade. Аппарат вставляется в розетку, устанавливается периодичность, и, в соответствие с установленным промежутком времени, спрей автоматически распыляет вещество.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки