Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Time исполнителя (группы) Drones, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Drones, The:
    • Shark Fin Blues
    • This Time

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Drake
  • Disturbed
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Deftones
  • Doors, The
  • Dschinghis Khan
  • Deep Purple
  • Doris Day
  • Dean Martin
  • Daddy Yankee
  • Djo
  • Die Antwoord
  • Duran Duran
  • Dire Straits
  • dArtagnan
  • Demi Lovato
  • Dr. Dre
  • Demis Roussos
  • Daft Punk
  • Dido
  • David Kushner
  • Don Omar
  • Don Toliver
  • Darren Hayes
  • Destiny's Child
  • DJ Snake
  • Desireless
  • Dan Balan
  • Dr. Alban
  • Duncan Laurence
  • DNCE
  • Danzel
  • Dean Lewis
  • David Usher
  • Daughter
  • Dead By April
  • DMX
  • Dalida
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Duke Dumont
  • Dead or Alive
  • DJ Khaled
  • Dio
  • Dove Cameron
  • Древо
  • Damiano David

This Time (оригинал Drones, The)

На этот раз (перевод Алекс)

Well if I offered you more life, sweet kind
Если бы я предложил тебе больше жизни, милая,
How could you leave the world behind?
Как бы ты посмела покинуть этот мир?
Put on your shoes, put on your coat
Надень свои туфли, надень свой плащ.
You say you want the least but you take the most
Ты говоришь, что тебе ничего не нужно, а сама забираешь всё.


There's a feeling on the road tonight
Сегодня вечером в пути у меня такое чувство,
Something out there waits with eyes
Что что-то, имеющее глаза, ждёт нас.
There's a feeling on the road tonight
Сегодня вечером в пути у меня такое чувство...
This time
На этот раз...


Remember while you're young he said
"Помни, пока ты молода, — сказал он. –
There's something there you can't pretend
Есть вещи, которые нельзя подделать".
Put on your shoes put on your coat
Надень свои туфли, надень свой плащ.
Say you want the least while you take the most
Скажи, что тебе ничего не нужно, а сама возьми всё.


There's a feeling on the road tonight
Сегодня вечером в пути у меня такое чувство,
Something up ahead waits this time
Что на этот раз что-то ждёт нас впереди.
There's a feeling on the road tonight
Сегодня вечером в пути у меня такое чувство...
This time
На этот раз...


There's a whole lot more that's waiting up ahead this time
А впереди нас ждёт ещё больше...
Х
Качество перевода подтверждено