Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Con Su Blanca Palidez * исполнителя (группы) Donato y Estefano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Donato y Estefano:
    • Con Su Blanca Palidez *

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Drake
  • Disturbed
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Doris Day
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Don Toliver
  • Dschinghis Khan
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • David Kushner
  • Demis Roussos
  • Demi Lovato
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • Don Omar
  • Danzel
  • Dr. Alban
  • dArtagnan
  • Dan Balan
  • Destiny's Child
  • Desireless
  • Dead or Alive
  • Darren Hayes
  • Desire
  • Daddy Yankee
  • David Usher
  • DNCE
  • Daughtry
  • DMX
  • DJ Snake
  • Dead By April
  • Dalida
  • Duke Dumont
  • Drowning Pool
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Daughter
  • Dio
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By Sunrise

Con Su Blanca Palidez * (оригинал Donato Y Estefano)

Бледно-белое (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга)

Caminos en el cielo
Дороги в небе,
Y misterios en el mar
И тайны в море,
Y la sombra del desvelo
И тень бессонницы
Que me vienen a enseñar
Приходят ко мне, чтобы научить,
Cipreses que se mecen
[И] кипарисы, которые качаются
Con el viento nocturnal
От ветра вечернего
Y vibrando con el órgano
И дрожат с органом, 1
Un preludio sin final
Прелюдии без конца.


[Chorus:]
[Припев:]
Entre mis sueños te veo
В моих снах тебя я вижу
A mi lado otra vez
В моих объятиях снова,
A mi lado otra vez
В моих объятиях снова,
Y tu rostro tan sereno
И твоё лицо такое спокойное
Con su blanca palidez
[И] бледно-белое. 2


Estrellas que se apagan
Звезды, которые гаснут,
Palomas que se van
Голуби, которые улетают,
Pensamientos que divagan
Мысли, которые путаются,
Y siempre aquel refran
И всегда та пословица — 3
Que sueñan mis oidos
Что звучит в моих ушах,
Con la fuerza de obsesion
[Сходна] по силе с одержимостью,
Y llorando con el organo
И плачет с органом
Esta mi corazon
Моё сердце.


[Chorus: 2х]
[Припев: 2х]


* OST "Alas, poder y pasion" (саундтрек к сериалу "Крылья, власть и страсть")


1 — орган (ударение на "а") — духовой клавишный музыкальный инструмент больших размеров, состоящий из набора труб, в которые мехами нагнетается воздух

2 — сon su blanca palidez (досл.) — с белой бледностью

3 — отсылка к пословице una palidez de muerte pintada en las mejillas — в лице не было ни кровинки. Созвучна русской пословице "Кровинки в лице нет"
Х
Качество перевода подтверждено