Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sirens исполнителя (группы) dEUS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • dEUS:
    • Sirens

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Drake
  • Disturbed
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Doris Day
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Don Toliver
  • Dschinghis Khan
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • David Kushner
  • Demis Roussos
  • Demi Lovato
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • Don Omar
  • Danzel
  • Dr. Alban
  • dArtagnan
  • Dan Balan
  • Destiny's Child
  • Desireless
  • Dead or Alive
  • Darren Hayes
  • Desire
  • Daddy Yankee
  • David Usher
  • DNCE
  • Daughtry
  • DMX
  • DJ Snake
  • Dead By April
  • Dalida
  • Duke Dumont
  • Drowning Pool
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Daughter
  • Dio
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By Sunrise

Sirens (оригинал DEUS)

Сирены (перевод DD)

Lumberjack's looking out for trees
Дровосек ищет деревья,
Chopping days out of centuries
Вырубая дни из веков.
But you get them underneath
Но ты их срубаешь под корень,
Cause they ain't so tough I heard things about 'em
Потому что они не такие твёрдые, как я о них слышал.


The dark sea is a careless host
Темное море беспечно властвует
From north pole to pacific coast
От северного полюса до тихоокеанского побережья.
Pure blood is the viking's toast
Викинг поднимает тост чистой кровью,
But his heart will cry if it goes without it
Но его сердце будет плакать без нее...


[Chorus:]
[Припев:]
And the sirens always sing
А сирены вечно поют,
The chants from heaven
Их небесные песнопения
Not expecting to be heard
Не ждут своих слушателей,
But the love that it won't bring
А любовь, которую они не принесут,
Will make hearts sever
Заставит сердца оборвать связь
Of those who go...
С теми, кто уходит...


The sweet call of the distant shore
Сладкий зов далёкого берега...
They don't know what they're wishing for
Они сами не знают, чего желают.
If they knock on the devil's door
Прежде чем постучать в дверь дьявола,
They better make sure they got something to say
Лучше убедиться, что им есть что сказать.


Everybody has a life to fill
У каждого впереди чистый лист жизни, 1
They hate waiting and they can't sit still
Они ненавидят ждать и не могут усидеть на месте.
And what is time but something to kill
Что есть время, как не нечто для убийства?
Until it's nothing left and the night has the last laugh
Когда оно истечет, ночь посмеется последней


They all know when it comes to you
Когда доходит до тебя, все всё знают.
The lucky ride only takes a few
Удача берёт с собой в поездку немногих.
Why have a soul when it's yours to lose
К чему душа, если тебе её терять?
You gotta pick your fight you got work to do
Выбирай, с кем биться, тебе есть, над чем работать


Some say that they're running away
Некоторые говорят, что убегают,
From what or where now they wouldn't say
Но от чего и откуда, не могут сказать
In their minds they're never late
Им кажется, что они никогда не опоздают,
Cause there ain't no one that is waiting for them
Потому что их некому ждать...


[Chorus]
[Припев]


Pale riders in a lonely nest
Бледные всадники в опустевшем гнезде.
I bet their Spanish doesn't work for this
Спорим, их испанский им не поможет.
And a banner that they can't resist
Они поднимают белый флаг
But they're not so tough I heard things about them
И вовсе не так суровы, как я о них слышал.


Some say that they're running away
Некоторые говорят, что убегают,
From what or where now they wouldn't say
Но от чего и откуда, сказать бы не смогли.
On a road trip you cannot stray
Ты не можешь заблудиться в дороге,
But you can get lost trying to find your way home
Но можешь потеряться в попытках найти путь домой...


A virtue and a sin
Добродетель и грех,
The sails will shiver
Парус будет дрожать,
The promises will burn
Обещания сгорят,
And underneath the skin
А где-то внутри
The heart will quiver
Будет трепетать
Of those who roam
Сердце странника...


[Chorus]
[Припев]





1 — дословно: жизнь, которую предстоит заполнить
Х
Качество перевода подтверждено