Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни They’re Only Human* исполнителя (группы) Death Note the Musical (мюзикл)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

They’re Only Human* (оригинал Death Note The Musical (мюзикл))

Они всего лишь люди (перевод Abigail)

[Ryuuk:]
[Рюук:]
Look at how they crawl around
Смотри, как они ползают
Upon the ground
По земле,
Like little ants.
Как мелкие муравьишки.


[Rem:]
[Рэм:]
Yes, but how they fascinate
Да, но как они очаровывают,
Confusing fate
Когда отрекаются от своей судьбы
With what is merely chance.
Ради простейшего шанса.


[Ryuuk:]
[Рюук:]
Isn't it a laugh?
Разве это не смешно?


[Rem:]
[Рэм:]
Isn't it a shame?
Разве это не стыд?


[Ryuuk:]
[Рюук:]
Thinking there is someone in heaven to blame.
Думать, будто на небе есть кто-то, кого можно во всем винить.


[Rem:]
[Рэм:]
Yes, but even while blaming fate for the lives that they lead,
Да, но даже когда они жалуются на жизнь, которую проживают,
They hope for the lives that they need.
Они надеются на жизнь, которую хотят иметь.


[Ryuuk:]
[Рюук:]
Living every day ‘til the day they die,
Проживать каждый день до того дня, когда умрут,
Never getting answers,
Так и не получив ответов,


[Rem:]
[Рэм:]
Yet still asking why.
Но все равно продолжая задавать вопросы.
Going through the motions as if there will be a reward,
Преодолевая трудности, словно потом их ждет награда,


[Ryuuk:]
[Рюук:]
While we stay eternally bored!
Пока мы тут без конца скучаем!


[Ryuuk & Rem:]
[Рюук и Рэм:]
They're only human,
Они всего лишь люди,
They don't see
Они не понимают,
Who they are is who they'll always be.
Что они такие, какими будут всегда.
Only human, after all,
В конце концов, всего лишь люди,


[Ryuuk:]
[Рюук:]
So they push and they shove
Так что стремятся вперед и проталкиваются


[Rem:]
[Рэм:]
With this thing they call love
С помощью этой штуки, которую зовут любовью,


[Ryuuk & Rem:]
[Рюук и Рэм:]
‘Til they fall!
Пока не падут!


[Ryuuk:]
[Рюук:]
Isn't it a farce?
Разве это не фарс?


[Rem:]
[Рэм:]
Isn't it a waste?
Разве это не напрасно?


[Ryuuk:]
[Рюук:]
Struggling to face what can never be faced.
Бороться с тем, чего нельзя увидеть.


[Rem:]
[Рэм:]
Yes, but maybe death can release something more than we share.
Да, но может быть смерть высвобождает нечто, что выше нашего понимания.


[Ryuuk:]
[Рюук:]
I really don't know and don't care.
Если честно, я не знаю и мне плевать.


[Ryuuk & Rem:]
[Рюук и Рэм:]
They're only human
Они всего лишь люди,
Standing still,
Стоящие неподвижно,
Doomed to live pushing boulders uphill.
Обреченные жить, толкая камни в гору.
Only human, after all,
В конце концов, всего лишь люди,


[Ryuuk:]
[Рюук:]
So they give and they take,
Так что они дают и забирают,


[Rem:]
[Рэм:]
Hoping someone will help break their fall.
Надеясь, что кто-нибудь спасет их от гибели.


[Ryuuk:]
[Рюук:]
They will pray, curse, live, die,
Они будут молиться, проклинать, жить, умирать,
Never knowing their truth is another man's lie.
Так и не узнав, что их истина — лишь ложь другого человека.


[Rem:]
[Рэм:]
Eat, sleep, love, hate,
Есть, спать, любить, ненавидеть,
Like a leaf blowing in the wind,
Словно лист на ветру,


[Ryuuk:]
[Рюук:]
Watch them all vacillate!
Смотри, как они колеблятся.


[Ryuuk & Rem:]
[Рюук и Рэм:]
They're only human,
Они всего лишь люди,
They can't see
Они не могут видеть


[Ryuuk:]
[Рюук:]
All the years they could give you and me.
Все эти годы, что могли бы отдать тебе и мне.


[Ryuuk & Rem:]
[Рюук и Рэм:]
Only human, after all,
В конце концов, всего лишь люди,


[Rem:]
[Рэм:]
So they give and we take
Так что они дают, а мы забираем,


[Ryuuk:]
[Рюук:]
‘Til their silly hearts break,
Пока их глупые сердца не останавливаются,


[Rem:]
[Рэм:]
Looking down from above
Глядя на них сверху вниз,
I'm intrigued by their love.
Я заинтригована их любовью.


[Ryuuk:]
[Рюук:]
So let's call!
Так давай их навестим!
Hmmm, let's call.
Хммм, давай их навестим.


* исполняют Eric Anderson и Carrie Manolakos

Х
Качество перевода подтверждено