Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Secrets исполнителя (группы) Danny Stubbs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Danny Stubbs:
    • Secrets

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Drake
  • Disturbed
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Doris Day
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Don Toliver
  • Dschinghis Khan
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Dire Straits
  • Die Antwoord
  • Dr. Dre
  • David Kushner
  • Demis Roussos
  • Demi Lovato
  • Dido
  • Djo
  • Duncan Laurence
  • Don Omar
  • Danzel
  • Dr. Alban
  • dArtagnan
  • Dan Balan
  • Destiny's Child
  • Desireless
  • Dead or Alive
  • Darren Hayes
  • Desire
  • Daddy Yankee
  • David Usher
  • DNCE
  • Daughtry
  • DMX
  • DJ Snake
  • Dead By April
  • Dalida
  • Duke Dumont
  • Drowning Pool
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Daughter
  • Dio
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By Sunrise

Secrets (оригинал Danny Stubbs feat. Issa)

Тайны (перевод Moon из Москвы)

It isn't easy when the world
Нелегко, когда мир
Turns it back on you.
Отворачивается от тебя...


I am the fire burning down this scenery.
Я — пламя, сжигающее дотла все декорации.
Honestly I never really thought you'd make it this far.
Честно говоря, я никогда не думала, что ты можешь зайти так далеко.
This was all on me and I can't take it back.
Я способствовала этому и не могу вернуть всё обратно.


You made me feel like I could
Ты заставил меня поверить в то, что я смогу
Take over the world.
Завоевать мир,
But your words
Но в то время
Didn't mean a thing to me at the time
Твои слова ничего не значили для меня,
But now I wish I could hear them once again.
А теперь мне хотелось бы услышать их еще раз...


Bring back my life.
Верни обратно мою жизнь,
Retrace my steps.
Воссоздай по воспоминаниям, 1
Full speed ahead.
На полной скорости.
Don't back this out.
Не отступайся...


This was all on you
Ты способствовал этому
And you can't take it back.
И не можешь вернуть всё обратно.


The secret's out and all I hear is
Тайны раскрыты, и я слышу лишь треск
The fire burning down our bridges.
Пламени, что сжигает мосты между нами.
Still I'd carry you home
Но я все равно готова вести тебя домой
Through the fire and the flames.
Сквозь огонь, сквозь пылающее пламя.
If you need me there you know I will be.
Если тебе нужно, чтоб я была рядом — я буду...


Can you honestly say that
Можешь ли ты сказать честно,
I was the only one?
Что я была единственной?
I can't think of anything worse than
Я не представляю себе чего-то хуже,
To realize that I was just
Чем осознавать, что для тебя я была
The dead end of all yours options
Самым бесперспективным вариантом...
When you were always on the
В то время как ты для меня
Top of my priorities.
Всегда был на первом месте...


This was all on us and we can't take it back.
Мы оба виноваты и не можем вернуть всё обратно...


The secret's out and all I hear is
Тайны раскрыты, и я слышу лишь то,
The fire burning down our bridges.
Как огонь сжигает мосты между нами.
Still I'd carry you home
Но я все равно готова вести тебя домой
Through the fire and the flames.
Сквозь огонь, сквозь пылающее пламя.
If you need me there you know I will be.
Если тебе нужно, чтоб я была рядом — я буду...


I can only speak for myself in this.
Я могу говорить лишь за себя,
But I would regret not saying
Но я буду жалеть, если не скажу,
What I came here to say:
Что я пришла сюда, чтоб сказать:
I fucking miss you. I am on my knees.
"Черт возьми, я скучаю по тебе. Я стою перед тобой на коленях."


The secret's out and all I hear is
Тайны раскрыты, и я слышу лишь треск
The fire burning down our bridges.
Пламени, что сжигает мосты между нами.
Still I'd carry you home
Но я все равно готова вести тебя домой
Through the fire and the flames.
Сквозь огонь, сквозь пылающее пламя.
If you need me there you know I will be.
Если тебе нужно, чтоб я была рядом — я буду...
It doesn't matter if our bridges are burning
Неважно, что сгорают мосты между нами,
Cause if you need me there you know I will be.
Потому что если тебе нужно, чтоб я была рядом — я буду.





1 — дословно: вернись по моим следам
Х
Качество перевода подтверждено