Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dejare La Puerta Abierta исполнителя (группы) Danilo Rosero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Danilo Rosero:
    • Dejare La Puerta Abierta

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Drake
  • Disturbed
  • Doja Cat
  • Dua Lipa
  • Dean Martin
  • Deftones
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doors, The
  • Deep Purple
  • Demi Lovato
  • David Kushner
  • dArtagnan
  • Die Antwoord
  • Dire Straits
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • Daddy Yankee
  • Dschinghis Khan
  • Dido
  • Darren Hayes
  • Doechii
  • Doris Day
  • Demis Roussos
  • Dick Haymes
  • Don Omar
  • Dr. Dre
  • Diary Of Dreams
  • Destiny's Child
  • Dalida
  • Damiano David
  • Desireless
  • Dead By April
  • Dr. Alban
  • Djo
  • DNCE
  • Dan Balan
  • DJ Snake
  • Duncan Laurence
  • Dio
  • Daughtry
  • Dead or Alive
  • Dove Cameron
  • Daniela Alfinito
  • Dream Theater
  • Dean Lewis
  • DMX
  • Don Toliver
  • Dima Bilan (Дима Билан)

Dejare La Puerta Abierta (оригинал Danilo Rosero)

Я оставлю дверь открытой (перевод Angler)

Sé que tú me vas a abandonar,
Я знаю, что ты хочешь меня покинуть
Y que no te importan mis sentimientos,
И тебе плевать на мои чувства,
Con el alma en mil pedazos
Душа разбита на тысячу осколков,
Te despides de mis brazos,
Ты ускользаешь из моих объятий
Sin razón, te juro que no entiendo
Без причины, клянусь, я тебя не понимаю


[Chorus:]
[Припев:]
Dejaré la puerta abierta,
Я оставлю дверь открытой,
Porque sé que un día regresas,
Потому что знаю, однажды ты вернешься,
Dejaré desnudo mi pecho,
Оставлю обнаженной душу,
Que vas a estallar por tu desprecio,
Ведь ты разорвешься от своего презрения,
Dejaré mi sueño vestido,
Оставлю свою мечту под покровом,
Para que no lo alcance tu olvido,
Чтоб ее не коснулось твое забвение,
Dejaré este nido de espinas,
Оставлю эту боль,
Que el desamor trajo a mi vida
Которую привнесла в мою жизнь ненависть


Sin tener un poco de vergüenza,
Не испытывая никакого стыда,
De rodillas dejas mis ilusiones,
Оставляешь меня с мольбой и моими иллюзиями,
Estos años compartidos son
Проведенные годы —
Recuerdos tan vacios
Настолько пустые воспоминания,
Sin tu amor, yo no lo merezco
Без твоей любви, я этого не заслуживаю


[Chorus]
[Припев]
Х
Качество перевода подтверждено