Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Un Soir Au Cabaret исполнителя (группы) Danielle Rene

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Danielle Rene:
    • L’amour Vient L’amour Va
    • Un Soir Au Cabaret

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Doja Cat
  • Dua Lipa
  • Drake
  • Disturbed
  • Deftones
  • Doors, The
  • David Bowie
  • David Guetta
  • Doris Day
  • Dean Martin
  • Deep Purple
  • Dschinghis Khan
  • Die Antwoord
  • Don Toliver
  • Duran Duran
  • Daft Punk
  • David Kushner
  • Dire Straits
  • Demi Lovato
  • Dr. Dre
  • Demis Roussos
  • Dido
  • Danzel
  • Djo
  • dArtagnan
  • Daddy Yankee
  • Desireless
  • Don Omar
  • Darren Hayes
  • Duncan Laurence
  • Destiny's Child
  • Dan Balan
  • Dero Goi
  • DNCE
  • DMX
  • Desire
  • Dr. Alban
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By April
  • Dead or Alive
  • Dalida
  • David Usher
  • Damiano David
  • Daughter
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Duke Dumont
  • Dio
  • Daughtry
  • DJ Snake

Un Soir Au Cabaret (оригинал Danielle René)

Вечер в кабаре (перевод Amethyst)

Dans un petit cabaret de la région se produisait
В небольшом кабаре района выступает
Un homme et sa guitare chapeau et gants vêtu de noir
Человек с гитарой в шляпе и в перчатках, одетый в черное,
Et toutes les filles pour se divertir
И все девушки, чтобы развлечься,
Laissaient leurs hommes sans trop mentir
Бросают своих мужчин, чуть солгав,
Et se paraient de bijoux.
И украшают себя драгоценностями,
Et pour se rendre écouter jusqu'au bout
Чтобы отправится послушать до конца
Cet homme au chapeau noir est au cabaret, ce soir.
Этого мужчину в черной шляпе в кабаре этим вечером.
Il voudrait jouer...
Ему хотелось бы сыграть...


Célibataire ou marie, l'argent n'a jamais dérange
Холостяк или женатый, деньги никогда ему не мешали.
Mais donne-lui sa guitare, il se sent si bien dans ce bar
Но дайте ему гитару, и он чувствует себя так здорово в баре.
Et toutes les filles pour l'encourager
И все девушки, чтобы подбодрить его
Claquaient des doigts, tapaient du pied
Щелками пальцами, стучали ногами.
Elles ne veulent plus s'arrêter
Они уже не хотят останавливаться,
Il les hypnose et les fascine
Он их гипнотизирует и очаровывает,
Cet homme au chapeau noir est au cabaret, ce soir
Этот мужчина в черной шляпе в кабаре этим вечером.
Il voudrait jouer...
Ему хотелось бы сыграть...


Mais un jour, il parti, jamais personne ne le revit
Но однажды он уехал, и больше никто никогда его не видел.
Il disparu comme un courant d'air
Он исчез словно дуновение воздуха.
Faut dire c'est vrai qu'il savait plaire
Стоит сказать, это правда, он умел нравиться,
Mais toutes les filles revent encore a lui
И все девушки все еще мечтают о нем.
Prenez quelques verres de whisky avec le temps; on oublie
Выпейте пару бокалов виски; забыто.
Et puis un jour, enfin il revient
А после, однажды, он вернулся,
Cet homme au chapeau noir est au cabaret, ce soir
Этот мужчина в черной шляпе в кабаре этим вечером.
Laissez-le jouer...
Позвольте сыграть...
Х
Качество перевода подтверждено