Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dos Gardenias исполнителя (группы) Daniel Santos

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Daniel Santos:
    • Dos Gardenias

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Disturbed
  • Doja Cat
  • Doechii
  • Drake
  • David Bowie
  • Deftones
  • Doors, The
  • Dua Lipa
  • Drowning Pool
  • David Guetta
  • Dean Lewis
  • Deep Purple
  • Dean Martin
  • Daft Punk
  • Damiano David
  • dArtagnan
  • Daughter
  • Dimmu Borgir
  • Dschinghis Khan
  • Dan Balan
  • Don Omar
  • Demi Lovato
  • DJ Snake
  • Dalida
  • David Guetta & Sia
  • Desireless
  • Dido
  • Dr. Dre
  • Duke Dumont
  • Daddy Yankee
  • Dio
  • Duran Duran
  • Danzel
  • Darren Hayes
  • David Kushner
  • Diary Of Dreams
  • Die Antwoord
  • Dire Straits
  • Don Toliver
  • Doris Day
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • Dead By April
  • DJ Khaled
  • Djo
  • DMX
  • DNCE
  • Domo Wilson
  • Dr. Alban
  • Duncan Laurence

Dos Gardenias (оригинал Daniel Santos)

Две гардении (перевод Guerrero)

Dos gardenias para ti
Две гардении для тебя
con ellas quiero decir
Которыми я хочу сказать:
te quiero, te adoro, mi vida.
Я люблю тебя, я обожаю тебя, жизнь моя.
Ponle todas tu atención
Дай им всю свою заботу,
que serán tu corazón y el mío.
Потому что они — будто твое и мое сердце.


Dos gardenias para ti
Две гардении для тебя,
que tendrán
Которые будут хранить
todo el calor de un beso
Весь жар поцелуя,
de esos besos que te di
Тех поцелуев, что я тебе подарил
y que jamas encontrarás
И в которых ты никогда не почувствуешь
en el calor de otro querer.
Огня другой любви.


A tu lado vivirán y te hablarán
С тобой они будут рядом жить и с тобой разговаривать так же,
como cuando estas conmigo
Как когда ты со мной,
y hasta creerás
И пока ты будешь верить в то,
que te dirán te quiero.
Что они как будто говорят тебе, что я люблю тебя.


Pero si un atardecer
Но если вечером
las gardenias de mi amor se mueren
Гардении моей любви умрут,
es porque han adivinado
Это значит, они почувствовали,
que tu amor me ha traicionado
Что твоя любовь меня предала,
porque existe otro querer.
Потому что есть другое желание.


Dos gardenias para ti
Две гардении для тебя
con ellas quiero decir
Которыми я хочу сказать:
te quiero, te adoro, mi vida.
Я люблю тебя, я обожаю тебя, жизнь моя.
Ponle todas tu atención
Дай им всю свою заботу,
que serán tu corazón y el mio.
Потому что они — будто твое и мое сердце.


Dos gardenias para ti
Две гардении для тебя,
que tendrán
Которые будут хранить
todo el calor de un beso
Весь жар поцелуя,
de esos besos que te di
Тех поцелуев, что я тебе подарил
y que jamas encontrarás
И в которых ты никогда не почувствуешь
en el calor de otro querer.
Огня другой любви.


A tu lado vivirán y te hablarán
С тобой они будут рядом жить и с тобой разговаривать так же,
como cuando estas conmigo
Как когда ты со мной,
y hasta creerás
И пока ты будешь верить в то,
que te dirán te quiero.
Что они как будто говорят тебе, что я люблю тебя.


Pero si un atardecer
Но если вечером
las gardenias de mi amor se mueren
Гардении моей любви умрут,
es porque han adivinado
Это значит, они почувствовали,
que tu amor me ha traicionado
Что твоя любовь меня предала,
porque existe otro querer.
Потому что есть другое желание.
Х
Качество перевода подтверждено