Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kratzer & Wunden исполнителя (группы) Dani Lia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dani Lia:
    • Kratzer & Wunden

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Deftones
  • Djo
  • David Guetta
  • Doors, The
  • David Bowie
  • Die Antwoord
  • Destiny's Child
  • Duncan Laurence
  • David Kushner
  • Duran Duran
  • Deep Purple
  • Dschinghis Khan
  • Dons
  • Daft Punk
  • Dean Martin
  • Don Omar
  • Dido
  • Demi Lovato
  • DArtagnan
  • Dire Straits
  • Dr. Dre
  • Desireless
  • Daddy Yankee
  • Dan Balan
  • Darren Hayes
  • Demis Roussos
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Dr. Alban
  • DJ Snake
  • Dead or Alive
  • DNCE
  • Daughter
  • Dove Cameron
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • DJ Shadow
  • Daya
  • Дышать
  • Dead By April
  • David Usher
  • Dalida
  • Doris Day
  • Diary Of Dreams
  • DMX
  • Dermot Kennedy
  • Dolly Parton

Kratzer & Wunden (оригинал Dani Lia)

Царапины и раны (перевод Сергей Есенин)

Mich zu lieben ist nicht so einfach,
Любить меня не так просто,
Wie es aussieht
Как кажется.
So viele Kratzer und Wunden,
Столько царапин и ран,
Die man nicht auf meiner Haut sieht
Которых не видно на моей коже.
Egal, wie gut du bist,
Каким бы хорошим ты ни был,
Hab' immer Angst, dass du mich aufgibst
Я всегда боюсь, что ты откажешься от меня.
Mich zu lieben ist nicht so einfach,
Любить меня не так просто,
Wie es aussieht, nicht so einfach, wie es aussieht
Как кажется, не так просто, как кажется.


Trag' das Herz am falschen Fleck
У меня сердце не на том месте.
Hab' gelernt, wie ich's versteck'
Я научилась его прятать.
Vieles passiert,
Происходит много всего,
Das was mit mir macht
Что влияет на меня.
Ich steck' das alles nicht mehr
Я больше не могу всё это
So gut weg
Так хорошо переносить.
Und alle Typеn, die ich treff',
И все парни, которых я встречаю,
Wirklich jeder von denen hat mich verletzt
Действительно каждый причинил мне боль.
Ich hab' gelernt mit der Zeit,
Со временем я научилась,
Ich erspar' mir das Wein'n
Я избавляю себя от слёз.
Wird es ernst,
Когда всё становится серьёзно,
Dann renn' ich lieber weg
Я предпочитаю убегать.


Mich zu lieben ist nicht so einfach,
Любить меня не так просто,
Wie es aussieht
Как кажется.
So viele Kratzer und Wunden,
Столько царапин и ран,
Die man nicht auf meiner Haut sieht
Которых не видно на моей коже.
Egal, wie gut du bist,
Каким бы хорошим ты ни был,
Hab' immer Angst, dass du mich aufgibst
Я всегда боюсь, что ты откажешься от меня.
Mich zu lieben ist nicht so einfach,
Любить меня не так просто,
Wie es aussieht, nicht so einfach, wie es aussieht
Как кажется, не так просто, как кажется.


Betonschuhe an,
"Бетонные" туфли надеты,
Jeder Schritt ist schwer
Каждый шаг даётся тяжело.
Ich komm' langsam voran,
Я медленно продвигаюсь вперёд,
Komm' nicht hinterher
Отстаю.
Tust du mir einmal weh,
Если ты причинишь мне боль,
Kann ich mich nicht wehr'n
Я не смогу защититься.
Jedes Wort von dir wie 'n Stich ins Herz
Каждое твоё слово словно удар в сердце.
Das ist keine böse Absicht
Никакого злого умысла.
So hört es sich nur an, wenn die Angst spricht
Просто это так звучит, когда говорит страх.
Ich versuch', doch ich schaff's nicht, ja
Я пытаюсь, но у меня не получается, да.
Ja, bitte, bitte hass mich
Да, прошу, прошу, (не) ненавидь меня
(Hass mich nicht)
(Не ненавидь меня).


Mich zu lieben ist nicht so einfach,
Любить меня не так просто,
Wie es aussieht
Как кажется.
So viele Kratzer und Wunden,
Столько царапин и ран,
Die man nicht auf meiner Haut sieht
Которых не видно на моей коже.
Egal, wie gut du bist,
Каким бы хорошим ты ни был,
Hab' immer Angst, dass du mich aufgibst
Я всегда боюсь, что ты откажешься от меня.
Mich zu lieben ist nicht so einfach,
Любить меня не так просто,
Wie es aussieht, nicht so einfach, wie es aussieht
Как кажется, не так просто, как кажется.


Bin allein in mei'm Zimmer
Я одна в своей комнате.
Lila Vogue,
Пачка сигарет "Vogue Lilas",
Mach' das Fenster auf
Открываю окно.
Bevor's besser wird, wird's schlimmer
Прежде чем станет лучше, становится хуже.
Meine Finger und Lippen sind taub
Мои пальцы и губы онемели.
Trau' mich kaum noch raus
Я почти не осмеливаюсь выходить на улицу.
Alle fragen,
Все спрашивают,
Warum ich so traurig schau'
Почему я такая грустная.
Und ich frag' mich auch,
И я тоже задаюсь вопросом:
Hört das irgendwann auf? [x2]
Прекратится ли это когда-нибудь? [x2]
Х
Качество перевода подтверждено