Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thunder исполнителя (группы) Brooke Fraser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thunder (оригинал Brooke Fraser)

Гром (перевод NightElf)

I appear in the wild
Я возникаю на просторе
Hologram in the distance
Миражом вдалеке,
I'm lighting up the bayou
Я озаряю воду рек,
We speak in storms
Мы говорим на языке бурь,
We're all electric, we're all electric
Мы все искримся, мы прямо-таки искримся.
You're a fiend for a fight
Ты — задиристый демон,
You tend to misfire
Часто бьёшь мимо цели.
Scorched earth, burnt skin
Выжженная земля, опалённая кожа,
We speak storms
Мы говорим на языке бурь,
We're all electric, we're all electric
Мы все искримся, мы прямо-таки искримся.


Thunder, thunder
Гром, гром,
Thunder, thunder
Гром, гром!


We are down to the wire
Мы у последней черты,
We're misconnecting
Мы даём осечки,
Combustible, explosive
Пылающие, взрывные,
Untamed
Неукротимые.
We're pyrotechnic, we're all electric
Мы взрывоопасны, мы прямо-таки искримся,
So we roll and we rage
Мы начинаем греметь и бушевать -
Small scale destruction
Трагедия в миниатюре.
Scorched earth, burnt skin
Выжженная земля, опалённая кожа,
We're speaking storms
Мы говорим на языке бурь,
We're all electric
Мы все искримся,
We're all electric
Прямо-таки искримся!


Thunder, thunder
Гром, гром,
Thunder, thunder
Гром, гром!


Air it bends (air it bends)
Воздух прогибается (прогибается),
Then it breaks (then it breaks)
С треском ломается (ломается),
But we're holding our ground (hold our ground)
Но мы гнём своё (гнём своё)!
First the light (First the light)
Сначала вспышка (вспышка),
First the light (First the light)
Сначала вспышка (вспышка),
Then the sound
А потом уж звук!


Thunder, thunder
Гром, гром,
Thunder, thunder
Гром, гром!
Х
Качество перевода подтверждено