Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jalousien исполнителя (группы) ART & Madeline Juno

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jalousien (оригинал ART & Madeline Juno)

Жалюзи (перевод Сергей Есенин)

[ART & Madeline Juno:]
[ART & Madeline Juno:]
Draußen wird es hell, schließ' die Jalousien
На улице светает, закрываю жалюзи.
Bisschen einsam hier,
Немного одиноко здесь,
Vermiss' die Zeit mit dir
Скучаю по времени, проведённому с тобой.
Schlaflos im Hotel,
Бессонница в отеле,
Late-Check-out, Berlin
Поздний чек-аут, Берлин.
Doch du bleibst bei mir,
Но ты остаёшься со мной,
Auch wenn's nicht leichter wird
Даже если не будет легче.


[Art:]
[Art:]
Dieses Hin und Her ist schon normal,
Эта суматоха – это уже норма,
Es wirkt wie einstudiert
Она кажется заученной.
Bleib' die ganze Nacht wach, rauch' am Fenster
Не сплю всю ночь, курю у окна.
Draußen heult der Wind,
Снаружи воет ветер,
Meine Hand beginnt schon einzufrier'n
Моя рука уже начинает замерзать.
Seh' dein Gesicht an der Wand
Вижу твоё лицо на стене
Und ich denk' an unsere Zeit,
И вспоминаю о нашем времени,
Auch wenn sie lang nicht vorbei ist
Хотя оно далеко не закончилось.
Denn du bleibst ein Teil,
Ведь ты остаёшься частью его,
Auch wenn du nicht neben mir einschläfst
Хотя ты не засыпаешь рядом со мной.
Weiß, wir komm'n schon klar,
Знаю, что у нас всё будет хорошо,
Liegst du nicht in mein'n Arm'n
Хотя ты лежишь не в моих объятиях.
Und auch, wenn ich's nie sag,
И хотя я никогда не говорю этого,
Glaub' ich, das nennt man Heimweh
Думаю, что это называется тоской по дому.


[ART & Madeline Juno:] [2x:]
[ART & Madeline Juno:] [2x:]
Draußen wird es hell, schließ' die Jalousien
На улице светает, закрываю жалюзи.
Bisschen einsam hier,
Немного одиноко здесь,
Vermiss' die Zeit mit dir
Скучаю по времени, проведённому с тобой.
Schlaflos im Hotel,
Бессонница в отеле,
Late-Check-out, Berlin
Поздний чек-аут, Берлин.
Doch du bleibst bei mir,
Но ты остаёшься со мной,
Auch wenn's nicht leichter wird
Даже если не будет легче.


[Madeline Juno:]
[Madeline Juno:]
Sechs Uhr, immer das Gleiche
Шесть часов, всегда одно и то же.
Augen brennen und die Trän'n rollen leise
Глаза горят, и слёзы катятся тихо.
Ich schaff' es nicht, dir nicht zu schreiben
У меня не получается не писать тебе.
Ey, fühlst du dich auch grad alleine?
Эй, тебе тоже одиноко сейчас?
Bin wieder gefang'n in Erinnerung'n
Я снова в плену воспоминаний.
Weiß immer noch nicht, was das ist mit uns
До сих пор не знаю, что с нами.
Steh'n wir beide zu viel
Мы оба находимся слишком много
Im Mittelpunkt?
В центре внимания?
Sag mir, warum?
Скажите мне почему?
Egal, wo ich bin,
Где бы я ни была,
Ich frag' mich, wo du grade bist
Я спрашиваю себя, где ты сейчас.
Seit wir uns nicht mehr seh'n,
С тех пор как мы больше не видимся,
Weiß ich nicht mehr, wo zu Hause ist
Я уже не знаю, где дом.
Und ich hoff',
И я надеюсь,
Dass du mich nicht irgendwann mal vergisst
Что ты не забудешь меня в какой-то момент.
Ich weiß, dass nichts für immer ist,
Я знаю, что ничто не вечно,
Nichts für immer ist
Ничто не вечно.


[ART & Madeline Juno:] [2x:]
[ART & Madeline Juno:] [2x:]
Draußen wird es hell, schließ' die Jalousien
На улице светает, закрываю жалюзи.
Bisschen einsam hier,
Немного одиноко здесь,
Vermiss' die Zeit mit dir
Скучаю по времени, проведённому с тобой.
Schlaflos im Hotel,
Бессонница в отеле,
Late-Check-out, Berlin
Поздний чек-аут, Берлин.
Doch du bleibst bei mir,
Но ты остаёшься со мной,
Auch wenn's nicht leichter wird
Даже если не будет легче.
Х
Качество перевода подтверждено