Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It's Five O'clock исполнителя (группы) Aphrodite's Child

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Aphrodite's Child:
    • It's Five O'clock
    • The Four Horsemen

    По популярности:
  • Abba
  • Arctic Monkeys
  • Adele
  • Ariana Grande
  • Ace Of Base
  • Adriano Celentano
  • AC/DC
  • Amy Winehouse
  • Alphaville
  • Akon
  • A$AP Rocky
  • Aerosmith
  • АИГЕЛ
  • Arash
  • Avril Lavigne
  • a-ha
  • Alan Walker
  • Architects
  • Army Of Lovers
  • Alec Benjamin
  • Andrea Bocelli
  • ALLESS.
  • AURORA
  • Aqua
  • Ava Max
  • Alex C
  • Artemas
  • Avicii (Tim Berg)
  • Alt-J
  • Anastacia
  • AJR
  • A Perfect Circle
  • Andy Williams
  • AnnenMayKantereit
  • Arrogant Worms, The
  • Ashnikko
  • Asking Alexandria
  • Adam
  • aespa
  • Alice In Chains
  • Animals, The
  • Armin Van Buuren
  • Alizée
  • Apocalyptica
  • Avener, The
  • Ashe
  • Avenged Sevenfold
  • Accept
  • Adam Lambert
  • Akira Yamaoka

It's Five O'clock (оригинал Aphrodite's Child)

Пять утра (перевод Ольга из Зеленограда)

It's five o'clock
Пять часов утра,
And I walk through the empty streets
Я иду по пустынным улицам,
Thoughts fill my head
Мысли роятся в моей голове.
But then still
Хотя со мной
No one speaks to me
Никто и не говорит,
My mind takes me back
Мои мысли уносят меня
To the years that have passed me by
В пролетевшие года.


[Interlude]
[Интерлюдия]


It is so hard tо believe
С трудом верится, что
That it's me
Это я,
That I see
Отражаюсь
In the window pane
В оконном стекле.
It it so hard to believe
С трудом верится, что
That all this the way
Все случившееся
That it has to be
Должно было произойти.
It's five o'clock
Пять утра,
And I walk through the empty streets
И я иду по пустынным улицам.
The night is my friend
Ночь — мой друг,
And in him
Который
I find sympathy thus so
Сочувствует мне,
And so I go back to the years that have past me by
И я снова обращаюсь к пролетевшим годам.


[Interlude]
[Интерлюдия]


It is so hard to believe
С трудом верится, что
That it's me
Это я,
That I see
Отражаюсь
In the window pane
В оконном стекле.
It it so hard to believe
С трудом верится, что
That all this is the way
Все случившееся
That it has to be
Должно было произойти.


It's five o'clock
Пять утра,
And I walk through the empty streets
И я иду по пустынным улицам.
The night is my friend
Ночь — мой друг,
And in him I find sympathy
Который сочувствует мне.
He gives me day
Он дарит мне день,
Gives me hope
Дарит мне надежду,
And a little dream too
Дарит мне немного сна...
Х
Качество перевода подтверждено