Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Hay Mas исполнителя (группы) Antonio Orozco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Hay Mas (оригинал Antonio Orozco)

Нет больше... (перевод Ineya)

No hay más mendigo,
Нет больше нужды ни просить,
Ni más que pagar,
Ни платить самому,
Que de echarte de menos
Ни скучать по тебе,
Sin más que contar.
Остается лишь рассказывать.
No hay más miedo sincero
Нет больше неприкрытого страха,
Que no respirar.
Что не сможешь дышать.
No hay más vida, ni tiempo,
Нет больше ни жизни, ни времени,
Ni más que pensar.
Ни повода для размышлений.


No hay más,
Нет больше,
No hay más,
Нет больше,
No hay más
Нет больше
Ni versos, ni noches ...
Ни стихов, ни ночей...


No hay más imposibles que no verte,
Нет больше сомнений, что не увижу тебя,
Mas mal sueños que perderte,
И страшных снов о том, что я теряю тебя,
No hay silencios que cayen por ti,
Нет больше тишины, нависшей над тобой,
No hay más ilusiones que tenerte,
Нет больше иллюзий, что будешь моей,
Mas riquezas que quererte,
И сладких грез о том, как я буду любить тебя,
No hay un pobre, mas pobre sin ti.
И нет того несчастного, такого несчастного без тебя.


No hay más problemas,
Нет больше ни проблем,
Ni ganas de andar.
Ни желания идти.
No hay distancia más grande
Нет расстояния больше того,
Que donde tú estas.
Что отделяет меня от тебя.
No hay palabras, risas ,cuentos,
Нет слов, нет смеха, нет рассказов,
No hay destinos, ni momentos,
Нет ни судеб, ни мгновений,
No hay caricias, no hay desprecios,
Нет нежности, нет и презрения,
No hay canciones, ni recuerdos.
Нет ни песен, ни воспоминаний.


No hay más,
Нет больше,
No hay más,
Нет больше,
No hay más
Нет больше
Principios, ni fe...
Ни принципов, ни веры...


No hay más imposibles que no verte,
Нет больше сомнений, что не увижу тебя,
Mas mal sueños que perderte,
И страшных снов о том, что я теряю тебя,
No hay silencios que cayen por ti,
Нет больше тишины, нависшей над тобой,
No hay más ilusiones que tenerte,
Нет больше иллюзий, что будешь моей,
Mas riquezas que quererte,
И сладких грез о том, как я буду любить тебя,
No hay un pobre, mas pobre sin ti. [2x]
И нет того несчастного, такого несчастного без тебя. [2x]


No hay más,
Нет больше,
No hay más,
Нет больше,
Ni versos, ni noches
Ни стихов, ни ночей,
Ni besos, ni abrazos,
Ни поцелуев, ни объятий,
Principios, ni fe, ni final...
Ни принципов, ни веры, ни конца...
Х
Качество перевода подтверждено