Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Strangers* исполнителя (группы) Ann Wilson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Strangers* (оригинал Ann Wilson feat. Randy Meisner)

Чужие (перевод Алекс)

Two people caught on a string
Двое людей застыли на канате:
A high-wire act above the center ring
Номер эквилибристов под куполом цирка.
While the audience is wondering
А публика гадает,
If we'll make it back
Вернутся ли они живыми.


Two people up on a wire
Двое людей на проволоке
Overhead and under fire
Над головами и над огнем.
While the audience enquire
А публика перешептывается:
If it's just a knack
Не трюк ли это?


Strangers, after all, we find we're strangers
Чужие, после всего мы поняли, что мы чужие,
After all this time
После всего этого времени.
We've made the long and the lonely climb
Мы проделали долгий и одинокий путь,
And now we've reached the part
И теперь мы достигли точки,
Where we find we're strangers
Где поняли, что мы чужие,
We were strangers from the start
Мы были чужими с самого начала.


Two people caught in the tide
Двое людей удержались среди волн,
On the edge of love and pride
На грани любви и гордости,
And both afraid to approach the side
И оба боятся доплыть до берега,
And fall again
И снова тонут...


Two people are playing the part.
Два человека исполняют роли.
But which is life and which is art?
Но где тут жизнь, а где игра?
And isn't it a little late
И не слишком ли поздно
To start it all again?
Начинать всё с начала?




* — Кавер на композицию Strangers в оригинальном исполнении Elton John

Х
Качество перевода подтверждено