Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Matter What исполнителя (группы) Ankor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Matter What (оригинал Ankor)

К чему бы ты ни стремился (перевод Илья Винсэнт)

You have always worked hard for this
Ты всегда упорно трудился ради этого
Your eyes express it
Это видно по твоим глазам.
You will get further
Ты пойдёшь дальше.


I've been searching for the answer to luck
Я всё пытаюсь раскрыть секрет везения,
But I realize I cannot do more
Но я понимаю, что это лишь попытки,
Because luck can't be looked for
Поскольку удачу нельзя найти,
Since luck to you will come
Ведь она приходит к тебе сама.


Nobody said it was easy to get
Никто не говорил, что это будет легко,
But I feel the same as you and somewhere
Но я чувствую то же, что и ты, и когда-нибудь
I will find my destiny
Я обрету свою судьбу,
I will find the way
Я пойму, что мне предпринять,
Which will help me to achieve it
Чтобы всё свершилось.


We should live out our dreams, our life whole
Мы должны воплощать свои мечты, жить сполна.
Make your goal become your following departure point
Пусть твоя цель станет ступенькой к новой,
There is more to do
Есть к чему стремиться,
Maybe harder to reach but sweeter too
Возможно, это будет нелегко, но принесет больше радости.


(No one looks after you
(Никто не приглядывает за тобой,
Sometimes you feel alone
Иногда ты чувствуешь себя одиноким
But believe me, this makes me stronger, and you too)
Но поверь мне, так я становлюсь сильнее, и ты тоже)


See hatred in their eyes, lies in their mouths
В их взглядах ненависть, в их словах ложь,
Trying to step on all the rest, above you
Они пытаются вознестись за твой счёт, ступая по головам.


If you open your eyes and look as far as you can see
Если ты откроешь глаза и обратишь свой взгляд вдаль,
Closer to your dreams, you will be
Ближе к своей мечте, ты и будешь к ней ближе.


Surround yourself with your friends
Пусть рядом с тобой будут друзья,
Those who trust you, trust that never ends
Те, кто полагается на тебя, чьё доверие безгранично.


We should live out our dreams, our live whole
Мы должны воплощать свои мечты, жить сполна.
Make your goal become your following departure point
Пусть твоя цель станет ступенькой к новой,
There is more to do
Есть к чему стремиться,
Maybe harder to reach but sweeter to
Возможно, это будет нелегко, но принесет больше радости.


We should live out, someday
Однажды мы осуществим задуманное,
It will be your turn to help them
И настанет твой черёд помогать другим.
No, don't ever forget it, they're counting on you
Нет, всегда помни, ты нужен им,
You shouldn't forget it, they're counting on you
Не забывай, они рассчитывают на тебя,
To make their dreams come true
Чей пример вдохновит их, если не твой? 1





1 – контекстуальный перевод. В оригинале: Чтобы воплотить в жизнь свои мечты.
Х
Качество перевода подтверждено