Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни À Collin-Maillard исполнителя (группы) Ange

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Ange:
    • À Collin-Maillard
    • Réveille-Toi

    По популярности:
  • Abba
  • Arctic Monkeys
  • Adele
  • Ariana Grande
  • Ace Of Base
  • Adriano Celentano
  • AC/DC
  • Amy Winehouse
  • Alphaville
  • Akon
  • A$AP Rocky
  • Aerosmith
  • АИГЕЛ
  • Arash
  • Avril Lavigne
  • a-ha
  • Alan Walker
  • Architects
  • Army Of Lovers
  • Alec Benjamin
  • Andrea Bocelli
  • ALLESS.
  • AURORA
  • Aqua
  • Ava Max
  • Alex C
  • Artemas
  • Avicii (Tim Berg)
  • Alt-J
  • Anastacia
  • AJR
  • A Perfect Circle
  • Andy Williams
  • AnnenMayKantereit
  • Arrogant Worms, The
  • Ashnikko
  • Asking Alexandria
  • Adam
  • aespa
  • Alice In Chains
  • Animals, The
  • Armin Van Buuren
  • Alizée
  • Apocalyptica
  • Avener, The
  • Ashe
  • Avenged Sevenfold
  • Accept
  • Adam Lambert
  • Akira Yamaoka

À Collin-Maillard (оригинал Ange)

В жмурки (перевод Amethyst)

Dis-moi comment ils ont repeint l'hiver
Скажи мне, как они перекрасили зиму?
Dis-moi pourquoi la neige se dérobe?
Скажи мне, почему снег исчезает?
Plus d'un demi-siècle à tourner dans le noir,
Больше полвека живя в ночи,
Ils disent que je joue à Colin-Maillard!
Они говорят, что я играю в жмурки!


Suis-je en retard sur le dernier solstice
Опоздаю ли я на последнее солнцестояние,
Pour glisser une éclipse dans mon rêve,
Чтобы пустить затмение в свою мечту?
Mais j'étoffe le désir de gribouiller la nuit
Но я все больше полон желания бессмысленно разрисовать ночь,
En nichant mon iris sur ses lèvres...
Размещая свою радужку на ее губах.


Oui, j'étoffe le désir de gribouiller la nuit
Да, я все больше полон желания бессмысленно разрисовать ночь,
En nichant mon iris sur ses lèvres...
Размещая свою радужку на ее губах.


À Colin-Maillard
В жмурки
Tout au bout du couloir
В самом конце коридора
Moi, je dois jouer!
Я должен сыграть!
Dressé dans l'espace
Взмывший в космос,
Immaculé de ma race
Незапятнанный своим родом,
Moi je dois traîner...
Я должен идти тащить...
Traîner le rébus d'une image,
Тащить ребус некого образа,
Le puzzle d'un mauvais jour,
Загадку неудачного дня,
Tourner, retourner la page,
Переворачивать вновь и вновь страницу,
Pleurer à contre-jour!
Плакать против света!
Х
Качество перевода подтверждено