Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wir Greifen Nach Den Sternen исполнителя (группы) Andrea Jürgens & Das Nockalm Quintett

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Andrea Jürgens & Das Nockalm Quintett:
    • Wir Greifen Nach Den Sternen

    По популярности:
  • Abba
  • Arctic Monkeys
  • Adele
  • Ariana Grande
  • Avril Lavigne
  • Ace Of Base
  • Adriano Celentano
  • AC/DC
  • Akon
  • Alphaville
  • Ava Max
  • Andru Donalds
  • Amy Winehouse
  • Aerosmith
  • a-ha
  • АИГЕЛ
  • Avicii (Tim Berg)
  • Army Of Lovers
  • Arash
  • Artemas
  • A$AP Rocky
  • Alex C
  • AURORA
  • Al Bano & Romina Power
  • Avenged Sevenfold
  • Adam
  • Akira Yamaoka
  • Alt-J
  • Animals, The
  • Alan Walker
  • Aqua
  • Adam Lambert
  • Alec Benjamin
  • Alicia Keys
  • Andrea Bocelli
  • Angelmaker
  • Armin Van Buuren
  • AJR
  • Alessia Cara
  • Alizée
  • AnnenMayKantereit
  • Audioslave
  • Aaron Smith
  • Ashnikko
  • Asking Alexandria
  • Akcent
  • Alabama 3
  • Amazing Devil, The
  • Amy MacDonald
  • Apati

Wir Greifen Nach Den Sternen (оригинал Andrea Jürgens & Das Nockalm Quintett)

Мы тянемся к звёздам (перевод Сергей Есенин)

Funkelnde Sterne gibt es im Überfluss,
В изобилии сверкающие звёзды,
Die man sich manchmal einfach nur holen muss
Которые иногда нужно просто достать.
Jeder Stern ist ein kleiner Traum,
Каждая звезда – это маленькая мечта,
Der uns verzaubern kann
Которая может очаровать нас.
Fragen wir doch nicht lang,
Давай же не будем долго задавать вопросы,
Glauben wir fest daran
Мы твёрдо верим в это.


Wir greifen nach den Sternen
Мы тянемся к звёздам.
Der Himmel sagt "Ja" zu uns,
Небо говорит нам "да",
Das Feuer der Nacht ist in uns erwacht,
Огонь ночи пробудился в нас,
Ein Wahnsinnsgefühl
Безумное чувство.
Wir greifen nach den Sternen,
Мы тянемся к звёздам,
Den Funken der Ewigkeit
Искрам вечности.
Sei ganz nah bei mir!
Будь рядом со мной!
Ich sehn' mich nach ihr
Я буду стремиться к ней,
Bis ans Ende der Zeit
Сколько бы это ни заняло времени.


Können die Sterne manchmal auch Tränen sein?
Могут ли звёзды порой быть слезами?
Sag mir,
Скажи мне,
Warum sind Mädchen so oft allein?
Почему девушки так часто одиноки?
Was auch war diese junge Nacht,
Какой бы ни была эта молодая ночь,
Ändert für dich so viel,
Изменит для тебя так много,
Alles fängt heute an,
Сегодня начинается всё,
Was man nur träumen kann
О чём можно только мечтать.


Wir greifen nach den Sternen
Мы тянемся к звёздам.
Der Himmel sagt "Ja" zu uns,
Небо говорит нам "да",
Das Feuer der Nacht ist in uns erwacht,
Огонь ночи пробудился в нас,
Ein Wahnsinnsgefühl
Безумное чувство.
Wir greifen nach den Sternen,
Мы тянемся к звёздам,
Den Funken der Ewigkeit
Искрам вечности.
Sei ganz nah bei mir!
Будь рядом со мной!
Ich sehn' mich nach ihr
Я буду стремиться к ней,
Bis ans Ende der Zeit
Сколько бы это ни заняло времени.


Glaub doch an uns, fang dir den Traum,
Поверь же в нас, поймай мечту,
Der die Sehnsucht in dir befreit
Которая освободит желание в тебе.
Ich schenke dir alles von mir,
Я подарю тебе всю себя,
Es wird wahr
Это сбудется.


Wir greifen nach den Sternen,
Мы тянемся к звёздам,
Den Funken der Ewigkeit
Искрам вечности.
Sei ganz nah bei mir!
Будь рядом со мной!
Ich sehn' mich nach ihr
Я буду стремиться к ней,
Bis ans Ende der Zeit [x2]
Сколько бы это ни заняло времени. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено