Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Flytta Pa Dej исполнителя (группы) Alina Devecerski

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Flytta Pa Dej (оригинал Alina Devecerski)

Давай, вали отсюда! (перевод Mickushka)

Jag bygger, bygger upp
Я всё строю, строю,
Och du river, river ner
А ты лишь ломаешь и крушишь!
Du gör mig så lack
Ты так меня уже достал,
Du vägrar ge upp
И всё никак не отвяжешься. 1


För jag klättrar, klättrar upp
Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,
Och du drar mig, drar mig ner
А ты тянешь меня всё вниз да вниз.
Vi måste ta ett snack
Так, нам надо бы это с тобой обсудить,
Hörru, du måste flytta på dig
Эй, давай, вали отсюда.


Flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta,
Вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали,
flytta, flytta, flytta, flytta
Вали, вали, вали, вали,
Du måste flytta på dig
Тебе следует свалить отсюда!


Sanningen är, jag är som du
Истина в том, что я похожа на тебя,
Sanningen sved, du fucka ur
И эта правда колет глаза, ты мне всё испоганил,
Låter såhär; du måste flytta på dig
И звучит это так: вали отсюда!


Inget du sa, var nån'ting bra
Ничего из сказанного тобой не приносило радости,
Inget du var, ville jag va'
Ничего из того, что у тебя было, мне не хотелось,
Ingenting alls
Ничего из того —
Du måste flytta på dig
Тебе следует свалить отсюда.


Jag hörde var du sa, bakom ryggen var du svag
Я слышала, что ты болтал у меня за спиной — ты слабак,
Och hela världen sa
И весь мир сказал:


Jag bygger, bygger upp
Я всё строю, строю,
Och du river, river ner
А ты лишь ломаешь и крушишь!
Du gör mig så lack
Ты так меня уже достал,
Du vägrar ge upp
И всё никак не отвяжешься.


För jag klättrar, klättrar upp
Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,
Och du drar mig, drar mig ner
А ты тянешь меня всё вниз да вниз.
Vi måste ta ett snack
Так, нам надо бы это с тобой обсудить,
Hörru, du måste flytta på dig
Эй, давай, вали отсюда.


Flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta, flytta,
Вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали,
flytta, flytta, flytta
Вали, вали, вали, вали,
Du måste flytta på dig
Тебе следует свалить отсюда!


Följer med in, följer med ut
Ходишь за мной то тут, ходишь за мной то там,
Följer mig dit, följer mig runt
Следуешь за мною здесь, ходишь за мной по пятам!
Vad vill du ha?
Чего тебе от меня надо?
Du måste flytta på dig
Тебе следует свалить отсюда.


Slösar min tid, släpp mig fri
Тратишь моё время, да оставь же ты меня в покое, 2
Vi är passé, fattar du det?
Всё кончено, до тебя доходит, нет?
Kör det igen
Пошёл прочь.


Du måste flytta på dig
Тебе следует свалить отсюда.


Jag hörde var du sa, bakom ryggen var du svag
Я слышала, что ты болтал у меня за спиной — ты слабак,
Och hela världen sa
И весь мир сказал:


Jag bygger, bygger upp
Я всё строю, строю,
och du river, river ner
А ты лишь ломаешь и крушишь!
Du gör mig så lack
Ты так меня уже достал,
Du vägrar ge upp
И всё никак не отвяжешься.


För jag klättrar, klättrar upp
Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,
Och du drar mig, drar mig ner
А ты тянешь меня всё вниз да вниз.
Vi måste ta ett snack
Так, нам надо бы это с тобой обсудить,
Hörru, du måste flytta på dig
Эй, давай, вали отсюда.


Dom säger att det bara är saker som man ser
Они говорят, что всё это просто то, что видят наши глаза,
Men jag vill veta, måste veta mycket mer
Но я хочу узнать, я должна узнать чуть больше.
Ja, bakom molnen skymtar mer än horisonten
Да, за этими тучами, что застлали весь горизонт,
Psyket det är komplex med alla sina monster
Скрывается наша сложная душа со всеми своими тараканами. 3


Dom säger att det bara är saker som man ser
Они говорят, что всё это просто то, что видят наши глаза,
Men jag vill veta, måste veta mycket mer
Но я хочу узнать, я должна узнать чуть больше.
Ja, bakom molnen skymtar mer än horisonten
Да, за этими тучами, что застлали весь горизонт,
Psyket det är komplex med alla sina monster
Скрывается наша сложная душа со всеми своими тараканами.


Och hela världen sa
И весь мир сказал:


Jag bygger, bygger upp
Я всё строю, строю,
Och du river, river ner
А ты лишь ломаешь и крушишь!
Du gör mig så lack
Ты так меня уже достал,
Du vägrar ge upp
И всё никак не отвяжешься.


För jag klättrar, klättrar upp
Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,
Och du drar mig, drar mig ner
А ты тянешь меня всё вниз да вниз.
Vi måste ta ett snack
Так, нам надо бы это с тобой обсудить,
Hörru, du måste flytta på dig
Эй, давай, вали отсюда.


Jag bygger, bygger upp
Я всё строю, строю,
Och du river, river ner
А ты лишь ломаешь и крушишь!
Du gör mig så lack
Ты так меня уже достал,
Du vägrar ge upp
И всё никак не отвяжешься.


För jag klättrar, klättrar upp
Ведь я взбираюсь, карабкаюсь всё выше,
Och du drar mig, drar mig ner
А ты тянешь меня всё вниз да вниз.
Vi måste ta ett snack
Так, нам надо бы это с тобой обсудить,
Hörru, du måste flytta på dig!
Эй, давай, вали отсюда.





1 — дословно: никак не сдаёшься.

2 — дословно: дай мне свободу.

3 — дословно: монстрами.
Х
Качество перевода подтверждено